loop — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «loop»

/luːp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «loop»

«Loop» на русский язык переводится как «петля» или «цикл».

Варианты перевода слова «loop»

loopпетлю

— Well, I fixed a static loop, what else?
Статическую петлю, вот и все.
We got them in a three-second time loop!
Мы заключили их в трехсекундную временную петлю!
How do you set about localising a time loop?
И как ты собираешься ограничить временную петлю?
Have you forgotten the time loop?
Ты забыла про петлю времени?
Omega has destroyed the loop.
Омега уничтожил петлю.
Показать ещё примеры для «петлю»...
advertisement

loopцикл

Then I put it into a test loop, and voilà.
Ставлю его на тестовый цикл, и вуаля.
How insane this time loop is...
Насколько абсурден этот временной цикл...
Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop.
Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл.
And memories built upon memories until life runs on an endless loop.
И наслаивать воспоминания на воспоминания, пока жизнь не замкнется в бесконечный цикл.
Uh... Okay. Djinn poison puts your brain into something like a feedback loop while your blood boils, right?
Э-э, из-за яда джинна твой разум отправляется в какой-то замкнутый цикл, пока кровь не вскипит, верно?
Показать ещё примеры для «цикл»...
advertisement

loopв курсе

Nice to be in the loop.
— Как приятно быть в курсе.
I was out of the loop on gifts.
Я как-то вообще не в курсе про подарки.
Keep Josh in the loop on this.
Держи Джоша в курсе в течение дня.
Since when do you keep me oυt of the loop?
С каких это пор вы перестали держать меня в курсе?
Just... keep us in the loop.
Просто... держите нас в курсе.
Показать ещё примеры для «в курсе»...
advertisement

loopв курсе дела

You will keep me in the loop on this ?
Ты будешь держать меня в курсе дела?
DCI Hunt may be on leave, but I would like you all to keep him in the loop, please.
Детектив Хант возможно и отстранен, но я хочу, чтобы вы держали его в курсе дела.
But he wants us to keep IAB in the loop.
Но он хочет, чтобы ОВР держали в курсе дела.
Right. No, thank you for keeping me in the loop.
Да, спасибо. что держите меня в курсе дела.
But keep me in the loop.
Но держи меня в курсе дела.
Показать ещё примеры для «в курсе дела»...

loopкруг

Swing around the loop.
Сделай еще круг.
I did the, uh... I did the loop.
Я сделала... сделала круг.
Hey, Chin, that SUV from earlier just did a loop around the block and stopped outside your location.
Чин, фургон сделал круг по району и остановился напротив тебя.
It's in Griffith Park and we do a loop.
Это, это в Гриффит-парке, и мы делаем круг.
I'm gonna do a loop around the building until you get more backup here, Okay?
Я сделаю еще круг по зданию, пока не прибыло подкрепление, хорошо?
Показать ещё примеры для «круг»...

loopповторе

I will listen to this endless loop of Neil Diamond songs till somebody picks up.
Я и дальше буду слушать Нила Даймонда на повторе, пока кто-нибудь не ответит.
And Max likes to watch Kermit sing «Rainbow connection» on a loop.
А Максу нравится смотреть как Кермит поёт « Вместе по радуге» на повторе.
— Sorry, is this on a loop?
— Прости, это на повторе?
I had «Not This Time» on a loop for ages.
Я слушала «Не в этот раз» на повторе вечность.
Every time we loop, Daniel asks me a question, and I wasn't listening the first time.
При каждом повторе Дэниел задает мне вопрос, а... я не слушал в первый раз.
Показать ещё примеры для «повторе»...

loopв курсе событий

I guess I just feel... out of the loop.
Мне кажется, что я вообще не в курсе событий.
I expect to be kept in the loop on this one.
Полностью держать меня в курсе событий.
But I would think that I would at least Be in the loop on something like this.
Но я думал, что по крайней мере буду в курсе событий вроде этого.
I just want to be kept in the loop.
Я просто хочу быть в курсе событий.
Just need to keep you in the loop.
Просто хотел держать тебя в курсе событий.
Показать ещё примеры для «в курсе событий»...

loopколечки

Fruit Loops.
— Фруктовые Колечки!
You want the loops or the flakes today?
Тебе сегодня хлопья или колечки?
Those are fruit loops.
А это просто какие-то фруктовые колечки.
Mmm, it tastes like froot loops.
Мммм, по вкусу напоминает фруктовые колечки.
Howard, your Fruit Loops are getting soggy!
Говард! Твои кукурузные колечки намокают!
Показать ещё примеры для «колечки»...

loopподключить

The only way is to hack your own brain and loop it through Jones.
Единственный способ — это подключить твой мозг к Джонсу.
Wait, we need to loop Kalinda in.
Подожди, нужно подключить к разговору Калинду. Они тебя набирают, они...
You know, I was thinking it might be a good idea to loop in epidemiology, you know?
Я думаю, неплохо было бы подключить кого-нибудь из эпидемиологии.
I don't know if this is kosher or not, but what about looping Joan in?
Не знаю, приемлемо ли это или нет, но может подключить Джоан?
I think we should loop 'em in, you know, being REACT.
Думаю, что нам стоит подключить их, ну знаешь... для поддержки.
Показать ещё примеры для «подключить»...

loopлуп

In what way do you think a triple loop jump entitles you to a physics scholarship?
А что подсказало, что тройной луп — причина получить стипендию по физике?
Triple loop.
И тройной луп.
Word come to me that a man named Chris and a girl named Loop or Snoop or some such took my son and killed him.
До меня дошли слухи, что человек по имени Крис и девчонка по имени Луп или Снуп или ещё как-то забрали моего сына и убили его.
Loop will be angry.
Луп нам задаст.
South Loop.
Южный Луп.
Показать ещё примеры для «луп»...