в курсе событий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в курсе событий»

в курсе событийin the loop

Но я думал, что по крайней мере буду в курсе событий вроде этого.
But I would think that I would at least Be in the loop on something like this.
Просто хотел держать тебя в курсе событий.
Just need to keep you in the loop.
Хорошо, хорошо, ты только держи меня в курсе событий, ладно?
All right, all right, look, just keep me in the loop, okay?
Держи её в курсе событий, Декстер.
So keep her in the loop, Dexter.
Вы будете держать друг друга в курсе событий.
You two are gonna keep each other in the loop.
Показать ещё примеры для «in the loop»...
advertisement

в курсе событийinformed

Мы будем держать Вас в курсе событий.
We will keep you informed.
Печально, но он вообще не в курсе событий.
He is woefully ill informed, all right?
Она также держала меня в курсе событий.
She also kept me informed.
Во вкусе... В курсе событий!
— Stay informs... informed!
С вами Майк Генри, желаю вам быть в курсе событий а также мира и веселых праздников.
This is Mike Henry telling you to stay informed and wishing you nothing but peace and joy this holiday season.
Показать ещё примеры для «informed»...
advertisement

в курсе событийupdated

Выборы начались, и мы будем держать вас в курсе событий весь день.
The polls are now open, and we will keep you updated all day long.
Что же, держите меня в курсе событий.
Well, keep me updated.
Мы продолжим держать вас в курсе событий...
We'll continue to keep you updated.
— Я буду держать тебя в курсе событий
— I'll keep you updated.
Я та, кто должен быть в курсе событий.
I'm the one that gets the updates.
Показать ещё примеры для «updated»...