up to date — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «up to date»

«Up to date» на русский язык переводится как «актуальный» или «современный».

Варианты перевода словосочетания «up to date»

up to dateв курсе

— I'll be here tomorrow as well... keep me up to date.
Держи в курсе.
You're more up to date.
Ты больше в курсе.
Come on,if you don't stay up to date on my notes, where's your next article going to come from?
Брось, если ты не в курсе моих последних заметок, откуда же возьмётся материал для новой статьи?
Keep us up to date.
Держи нас в курсе.
Yeah, I've been keeping them up to date on our investigation.
Да, я держал их в курсе нашего расследования.
Показать ещё примеры для «в курсе»...

up to dateв курс дела

Please, put her up to date with everything.
Введите ее в курс дела.
I'll let the Coopersmiths bring you up to date.
Пусть коллеги из Куперсмит введут тебя в курс дела.
They brought me up to date.
— Они ввели меня в курс дела.
The police are here to bring you up to date.
— Здесь полиция, хотят вести вас в курс дела.
Bring me up to date.
Введи меня в курс дела.
Показать ещё примеры для «в курс дела»...

up to dateдержать вас в курсе

I just want to keep you up to date.
Я просто хочу держать вас в курсе.
I'll be making nightly deliveries from now on to keep you up to date.
Я сделаю ночную передачу, начиная с этого момента чтобы держать вас в курсе.
So I will continue to do what I feel comfortable doing for free, which is answer your phone and keep you up to date.
Так что, я продолжу делать то, что могу делать бесплатно, а именно отвечать на ваш телефон и держать вас в курсе.
We didn't hack your server, and we're gonna try and get your colleagues back, and I will keep you up to date with our progress.
Мы не трогали ваш сервер, и мы пытаемся вернуть ваших коллег. И я буду держать вас в курсе событий.
...keep you up to date all night on the popular vote as you've just seen.
— Мы будем держать вас в курсе распределения голосов.
Показать ещё примеры для «держать вас в курсе»...

up to dateв порядке

I'll call Henry to verify your will is up to date.
Я позвоню Хенри для подтверждения, что твое завещание в порядке.
As long as her paperwork's bang up to date!
Если уж с документами все в порядке!
My license is up to date, so the case will continue as scheduled tomorrow.
Моя лицензия в порядке, так что слушание состоится завтра, как запланировано.
«Show me» is up to date.
Документы в порядке.
Get your charts up to date.
Приведите истории болезни в порядок.