цикл — перевод на английский
Быстрый перевод слова «цикл»
«Цикл» на английский язык переводится как «cycle».
Варианты перевода слова «цикл»
цикл — cycle
Все ручные фазеры должны быть установлены на основной цикл, оглушающую мощность.
All hand phasers must be set on base cycle, stunning force.
Установлено и зафиксированно на основной цикл, оглушение, а не поражение.
Set and locked on base cycle to stun, not to kill.
Общительность, жизненный цикл, вы понимаете?
Sociability, vital cycle, do you understand?
Тревога, питательный цикл досрочно активизирован!
Emergency. Nutrition cycle prematurely activated.
Активизировать первую фазу цикла питания.
Activate nutrition cycle one.
Показать ещё примеры для «cycle»...
цикл — cycles of
Говорят, что это происходит циклами раз в семь-восемь лет.
That restlessness in cycles of seven or eight years, they say.
Биоритм оборотня, его взаимодействие с лунным циклом.
A werewolf's biorhythm... and how it's governed by the cycles of the moon.
Теперь мы можем видеть, как южное и северное полушария попеременно наклоняются к Солнцу, что даёт нам ежегодные циклы зима-лето.
At this pace, we can see how the southern and then northern hemispheres are angled towards the warmth of the sun, taking us through yearly cycles of summer and winter.
Так Хранилище определит, что прошедший все пять циклов солнца весит не больше ребёнка.
The vault will know if we send forth anything heavier than a child who's seen five cycles of the sun.
Нет, это потому, что мы следуем циклам жизни на Земле.
No, it's because we follow the cycles of the Earth.
Показать ещё примеры для «cycles of»...
цикл — loop
Если мы сохраним Чейни в цикле?
Should we keep Cheney in the loop?
Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл.
It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop.
Счётчик цикла?
A loop counter?
Но если слишком много звука из колонок возвращается в микрофон, он идет раз за разом в цикле, всё громче каждый раз.
But if too much of the sound from the speakers goes back into the mike, it goes round and round in a loop, getting louder each time.
Ты залип в бесконечном цикле.
You're stuck in an infinite loop. An infinite loop?
Показать ещё примеры для «loop»...
цикл — circle
Цикл жизни начинается снова. С новым набором этих этих чудесных листьев.
A circle of Iife begins anew with a fresh set of these distinct leaves.
Все эти штуки, связанные с жизненным циклом.
Some kind of circle of life thing.
Я говорил тебе о цикле жизни — Знаю,...
I told you about that circle of life...
Жизненный цикл завершён.
The circle of life is complete.
Я не могу призвать мёртвых, пока цикл не завершён.
I cannot raise the dead until the circle is complete.
Показать ещё примеры для «circle»...
цикл — period
Сам цикл.
The period.
Я пропустила свой цикл.
I missed my period.
Вы спросите, все ли в порядке с моими циклами?
Are you asking if I'm having my period ?
Каждый раз, когда я предлагал их тебе, ты смеялась надо мной и спрашивала как у меня с циклом.
Every time I suggested one,you laughed at me and asked me if I was on my period.
То по чему я скучаю так это мой цикл.
What I did miss is my period.
Показать ещё примеры для «period»...
цикл — life cycle
Жизненный цикл паразита.
The life cycle of the parasite.
Мы ничего не знаем о жизненном цикле этого существа.
We've no idea of the life cycle of this creature.
И это все просто часть нормального жизненного цикла феникса.
All just a normal part of the life cycle of a phoenix.
Вы знали, что жизненный цикл трюфеля опирается на сложную цепочку симбиотических отношений?
Did you know that the life cycle of a truffle relies on a complex chain of symbiotic relationships?
Читал о жизненном цикле личинок насекомых.
I was... reading about the life cycle of maggots.
Показать ещё примеры для «life cycle»...
цикл — sequence
Автоматический цикл запущен.
Automatic sequence is on.
Автоматический цикл приземления задан.
Berthing sequence automatic committed.
Активировать первый цикл гарнитуры.
Activate Ear Pod primary sequence.
Запущен рабочий цикл.
Power sequence initiated.
Доктор Фрейзер, можно ли как-то остановить уже начавшийся цикл?
Doctor Fraser, the sequence has begun, is there any way to stop it?
Показать ещё примеры для «sequence»...
цикл — series
Можем сделать цикл передач.
We could make a series out of it.
Можно сделать из него фильм недели, или даже цикл еженедельных передач.
We can get a movie of the week out of it, maybe even a series.
Цикл, какой?
A series?
— Причем это может быть новый отважно-авантюрный цикл.
— And a new action-adventure series.
В этом цикле передач я собираюсь исследовать язык, во всей его потрясающей сложности, его разнообразии и хитроумии.
In this series, I'm going to explore language in all its amazing complexity, variety and ingenuity.
Показать ещё примеры для «series»...
цикл — its life cycle
Их жизненный цикл — пример порядка и простоты.
Its life cycle is a model of order and simplicity.
Сегодня солнце посредине своего жизненного цикла.
Right now, the sun is in the middle of its life cycle.
Да'ан сказал, что тейлонским растениям для полного жизненного цикла необходима температура 98 градусов по Фаренгейту.
According to Da'an, Taelon vegetation requires a temperature of 98 degrees Fahrenheit to complete its life cycle.
Я пытался построить диаграмму жизненного цикла вируса.
Oh, I've been trying to chart the life cycle of the virus.
Объекты, которые мы встречаем в путешествии по Млечному Пути, это стадии жизненного цикла звезд.
The objects we encounter in a voyage through the Milky Way are stages in the life cycle of the stars.
Показать ещё примеры для «its life cycle»...
цикл — news cycle
— Мы хотим контролировать цикл новостей.
— We want the news cycle.
Это спровоцирует новостной цикл и помешает Рестону, как следует подготовиться.
It will take over the news cycle and prevent Reston from being able to prepare properly.
Если я что и усвоила в своей жизни, так это то, как быстро сменяется цикл новостей.
If I have learned anything, it is how fast the news cycle is.
Головокружительный темп, в котором мы живём 24 часовом цикле новостей.
The breakneck pace we live at the 24-hour news cycle.
Головокружительный темп, в котором мы живём 24 часовом цикле новостей.
The breakneck pace we live at, the 24-hour news cycle.
Показать ещё примеры для «news cycle»...