literally — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «literally»

/ˈlɪtərəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «literally»

Слово «literally» на русский язык можно перевести как «буквально» или «дословно».

Варианты перевода слова «literally»

literallyбуквально

Like, I could literally go to any machine in this whole place and win in, like, two pulls.
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
The hot wind from the south literally burns them away.
Горячий ветер с юга буквально сожжёт их.
One is literally pursued.
Меня буквально преследовали!
It was really pretty wonderful, and then... all of a sudden I realized that this girl was almost literally insane about me.
Это было действительно, так прекрасно, а затем... я внезапно понял, что девчонка буквально зациклилась на мне.
With us, the Magnano, all women literally melt when we touch them.
От нас, Маньяно, женщины буквально тают, стоит к ним прикоснуться.
Показать ещё примеры для «буквально»...
advertisement

literallyдословно

Is it in those fairy tales like that literally?
Ребята! Как это звучит дословно в тех сказках?
He took everything too literally.
Он воспринимал все слишком дословно.
Well, he would not say hundreds, it is not possible to take everything literally.
Ну, возможно, и меньше. Не понимайте всё дословно, месье Пуаро.
He gave me some hope, was very literal, very specific.
Он вселил в меня надежду. Дословно и вполне конкретно.
No, she did literally say that.
Ну, не дословно, конечно.
Показать ещё примеры для «дословно»...
advertisement

literallyв буквальном смысле

Kronos is literally eating himself up alive.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым.
All or nothing — literally!
Все или ничего — в буквальном смысле!
Today it takes a few months to cross the ocean of the inner solar system and reach Mars and Venus, wich are truly and literally new worlds awaiting us.
Сегодня за несколько месяцев можно пересечь внутреннюю Солнечную систему и достичь Марса и Венеры, в буквальном смысле новых миров, ожидающих нас.
A white mare was my downfall, literally. I was tossed and kicked, but I still lust after riding her.
Белая кобыла уронила мое достоинство в буквальном смысле, она подкидывала меня, лягала, но страсть меня не оставила, я восседал на ней.
— No, no, no. Not literally falling down.
— Нет, не в буквальном смысле падение.
Показать ещё примеры для «в буквальном смысле»...
advertisement

literallyв прямом смысле

Oh, not literally, he wanted to destroy the Drake McHugh you were.
Ну, не в прямом смысле... Он хотел уничтожить того Дрейка МакХью, которым ты был.
Literally!
В прямом смысле!
Literally nothing.
В прямом смысле ничего.
— Not literally.
— Ну не в прямом смысле.
It literally makes or breaks the shirt.
Он неё в прямом смысле зависит, хорошая рубашка или нет.
Показать ещё примеры для «в прямом смысле»...

literallyпрямо

No, I mean, literally.
— В прямом смысле.
— No. I mean, literally.
— Да нет, в прямом.
I mean, literally.
В прямом смысле.
I hope you don't mean it literally.
Не в прямом смысле, надеюсь?
Well, I assume you don't mean literally. Do you?
Вы, вероятно, не в прямом смысле сказали.
Показать ещё примеры для «прямо»...

literallyпросто

A woman literally passed through me.
Эта женщина меня просто не замечала.
Literally half the congregation left.
Половина людей просто взяли и ушли.
We literally sat down and started auditioning bass players, you know, the day after the funeral for Cliff.
И просто сели и начали прослушивать бас гитаристов, сразу после похорон Клифа.
This keeps up, his hand is literally gonna be dead meat.
Такими темпами его кисть скоро станет просто куском тухлого мяса.
We lost touch for the longest time, and the day that we bumped into each other again, the world... well, it literally shook.
Мы долго не общались, и в тот день что вновь встретились, мир... просто вздрогнул.
Показать ещё примеры для «просто»...

literallyбез преувеличения

Collecting this diminished first harvest is now literally a matter of life and death.
Сбор этого первого, ослабленного урожая в данный момент, без преувеличения — вопрос жизни и смерти.
You literally wrote the book on my wife.
— Ты без преувеличения написал книгу о моей жене. — Да, сэр.
It becomes their lifeline — literally.
Веревка становится их линией жизни — без преувеличения.
The bats can detect the snakes using echolocation, but the snakes are literally in the dark — they can see nothing.
Летучие мыши могут обнаружить змей, используя эхолокацию, но змеи, без преувеличения, в темноте не видят ни зги.
I mean, this is literally the top of the world.
Это — без преувеличения, вершина мира.
Показать ещё примеры для «без преувеличения»...

literallyдействительно

Well, either she literally has two left feet, or you angioed the wrong leg.
Либо у нее действительно две левых ноги, либо ты провел ангиограмму не той ноги.
It is quite literally this ancient symbol of womanhood.
Это действительно древний символ женственности.
With the glasses, are you literally blind?
Вы что действительно ослепли?
— I mean, if it was literally impossible, then where would we be as a species?
— Если бы это было действительно невозможно, то что бы с нами стало, как с видом?
Everything actually had a reality, and it was it was almost like he did literally create a history.
Всё какое-то реальное. Как будто бы он действительно создал настоящую историю.
Показать ещё примеры для «действительно»...

literallyсамом деле

I was literally shot!
В меня на самом деле стреляли!
He just was going, literally, to watch the olympics.
На самом деле, он поехал просто олимпиаду посмотреть.
Because ours broke, literally, into thousands of pieces.
Которую Ленни, э-э ... Можно подумать, что он был Уолтер, но он на самом деле Ленни ...
Literally, you should fasten your seat belt right now.
Да нет, на самом деле — пристегни ремень.
I'm going to literally kill you.
Я на самом деле убью вас.
Показать ещё примеры для «самом деле»...

literallyсерьёзно

Is that literally true?
Серьёзно?
Literally, a tree.
— Да, я серьезно.
And I mean that literally.
Я серьёзно.
Literally.
Серьезно.
I mean, literally.
Серьёзно.
Показать ещё примеры для «серьёзно»...