like a fool — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like a fool»

like a foolкак дурак

Just like a fool.
Как дурак.
You behaved like a fool.
Ты вел себя как дурак.
Stop acting like a fool.
Прекратите вести себя как дурак.
All right, sir, I acted like a fool, but how do you think the enlisted man feels when he sees us eating fresh meat?
Хорошо, сэр, я повел себя как дурак, но что, как вы думаете, чувствуют рядовые, когда видят, что мы едим свежее мясо?
You kept me waiting like a fool.
Я тут жду как дурак.
Показать ещё примеры для «как дурак»...
advertisement

like a foolкак глупец

You talk like a fool.
Ты говоришь как глупец.
So, like a fool, I just went ahead with the Christmas present run.
Как глупец, я носился с подарками к Рождеству.
And like a fool, he loved her anyway.
И как глупец, он любил ее.
And he was squandering it. Like a fool.
— Он раскидывался им, как глупец!
Like the fool, you stare at nothing.
Вы как глупец смотрите в пустоту.
Показать ещё примеры для «как глупец»...
advertisement

like a foolкак идиот

Jeepers, you talk like a fool.
Джиперс, вы рассуждаете, как идиот.
When you act like a fool, you make me look foolish for having chosen you as my aide.
Если вы ведете себя как идиот, вы заставляете меня выглядеть по-идиотски из-за того, что я выбрал вас адъютантом.
I stood in the courtroom like a fool.
Я стоял как идиот.
You got him dressed up like a fool!
Одет, как идиот.
I look like a fool.
Выгляжу, как идиот.
Показать ещё примеры для «как идиот»...
advertisement

like a foolвыглядеть дураком

I am sick of looking like a fool.
Меня достало выглядеть дураком!
Regardless, even bobby can end up looking like a fool If he dates too far out of his league.
Да даже Бобби перестает выглядеть дураком, если встречается с кем-то, кто ему не ровня.
Do not make me look like a fool.
Не заставляй меня выглядеть дураком.
Made me look like a fool in front of everybody.
Заставили меня выглядеть дураком перед всеми.
So you will continue to look like a fool.
Так вы продолжите чтобы выглядеть дураком.
Показать ещё примеры для «выглядеть дураком»...

like a foolкак дурочка

Just like a fool.
Как дурочка.
Am I smiling like a fool?
Я улыбаюсь как дурочка?
Why did you stay there like a fool?
Почему ты лежишь тут как дурочка?
Like a fool.
Как дурочка.
And I believed him, like a fool, until I saw the lie.
А я, как дурочка, верила, пока не узнала правду.
Показать ещё примеры для «как дурочка»...

like a foolвыглядеть идиотом

Therefore I would like to not look like a fool.
Поэтому не хотелось бы выглядеть идиотом.
She made me look like a fool, first by turning me into Owen, then by playing me at the G20 back in Toronto.
Она заставила меня выглядеть идиотом сначала превратив в Оуэна, затем играя мной на саммите «большой двадцатки» в Торонто.
You have made me look like a fool!
Ты заставила меня выглядеть идиотом!
'Cause if something isn't done, every American down here associated with the government is gonna look like a fool, including you.
Только если дело не доведут до конца, каждый связанный с правительством американец здесь, будет выглядеть идиотом, включая вас.
Now, if it turns out that I'm right about this, he'll look like a fool, but at least his ignorance of the players involved will be some defense.
И, если я окажусь права, он будет выглядеть идиотом, но у него тогда будет хоть какое-то оправдание.
Показать ещё примеры для «выглядеть идиотом»...

like a foolвыставить меня дураком

Are you trying to make me look like a fool?
Ты пытаешья выставить меня дураком?
To make me look like a fool.
Чтобы выставить меня дураком.
Listen, there's a very bad man out there who killed this boy and is trying to make me look like a fool, you understand?
У нас тут негодяй, убивший пацана и пытающийся выставить меня дураком, усекли?
He made me look like a fool.
Он выставил меня дураком.
Make me look like a fool.
Выставил меня дураком.
Показать ещё примеры для «выставить меня дураком»...

like a foolчувствую себя дураком

I feel like a fool.
Я чувствую себя дураком.
I feel like a fool.
Чувствую себя дураком.
But now I feel like a fool.
Но сейчас я чувствую себя дураком.
Because of this I feel like a fool.
Из-за этого я чувствую себя дураком.
I just feel like a fool.
Я просто чувствую себя дураком.
Показать ещё примеры для «чувствую себя дураком»...

like a foolвыглядеть дурой

Even if it means you might end up looking like a fool.
Хотя всё может закончиться так, что ты будешь выглядеть дурой.
You humiliated him, and you made me look like a fool.
Ты унизила его и заставила меня выглядеть дурой.
I'm tired of looking like a fool.
Я устала выглядеть дурой.
You're gonna look like a fool.
Ты будешь выглядеть дурой.
I don't want to look like a fool.
Я не хочу выглядеть дурой
Показать ещё примеры для «выглядеть дурой»...

like a foolчувствую себя дурой

I feel like a fool, because I doubted that I want to be your girlfriend.
Я чувствую себя дурой, потому что сомневалась в том, что хочу быть твоей девушкой.
I feel like a fool running around trying to impress my own girlfriend.
Я чувствую себя дурой, бегая вокруг пытаясь впечатлить собственную девушку.
I feel like a fool.
Я чувствую себя дурой.
Now my heart is broken and I feel like a fool.
Теперь моя сердце разбито и я чувствую себя дурой.
And now I feel like a fool.
А сейчас чувствую себя дурой.
Показать ещё примеры для «чувствую себя дурой»...