let me think — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «let me think»
«Дайте мне подумать» или «позвольте мне подумать».
Варианты перевода словосочетания «let me think»
let me think — дай мне подумать
No. Let me think.
Дай мне подумать.
— Let me think about it.
— Какой другой способ? — Дай мне подумать.
Let me think, will you?
Дай мне подумать, ладно?
— Fine, let me think about it.
Уважаемый, дай мне подумать.
— Let me think it over.
— Дай мне подумать.
Показать ещё примеры для «дай мне подумать»...
advertisement
let me think — пусть думает
— Let them think what they like.
Пусть думают что хотят.
Let them think that we have a birthday party.
Пусть думают, что у нас именины.
Let them think we are leaving as planned.
Пусть думают, что мы уходим, как и планировали.
Let them think you're dead.
Пусть думают, что ты мертв.
LET THEM THINK WHAT THEY LIKE.
Пусть думают, что хотят.
Показать ещё примеры для «пусть думает»...
advertisement
let me think — я подумаю
Let me think about it.
Я подумаю.
— Let me think about it.
Я подумаю об этом.
Hmm, let me think about that one, chad.
Ммм, я подумаю об этом, Чед.
— Let me think about it.
Я подумаю над этим.
Let me think about that.
Я подумаю об этом.
Показать ещё примеры для «я подумаю»...
advertisement
let me think — дай-ка подумать
Now let me think.
Дай-ка подумать.
Ho! Let me think.
Ну, дай-ка подумать.
Hmm, let me think.
Дай-ка подумать.
Let me think..
Дай-ка подумать...
Wait, let me think about that.
Погоди, дай-ка подумать.
Показать ещё примеры для «дай-ка подумать»...
let me think — позволить им думать
I lied. I followed you to that church because I have a crush on you, and I let you think that I belong there.
Я пошла за тобой в церковь, потому что ты мне нравился, и позволила тебе думать, что я тоже хожу в группу.
So I let you think it was an affair,'cause I knew you would never tell him that.
Так что я позволила тебе думать, что я изменяю, ' потому что я знала, что ты никогда не будешь ему говорить это.
You cannot let them think they can do this and not get punished.
Ты не можешь позволить им думать, будто они могут сделать это и не быть наказанными.
Doctor, are you going to let them think you're the real Examiner?
Доктор, Вы собираетесь позволить им думать, что Вы — настоящий Ревизор?
The trick is to keep letting them think it.
Штука в том, чтобы позволить им так думать.
Показать ещё примеры для «позволить им думать»...
let me think — дайте-ка подумать
— Let me think. Yeah!
— Дайте-ка подумать.
Let me think.
Дайте-ка подумать...
Let me think, I was...
Дайте-ка подумать, я был...
Dear me! Let me think.
Боже правый, дайте-ка подумать.
Let me think ...
Дайте-ка подумать...
Показать ещё примеры для «дайте-ка подумать»...
let me think — позвольте мне подумать
Let me think about this, sir.
Позвольте мне подумать об этом, сэр.
Let me think about it.
— Позвольте мне подумать об этом.
Let me think about it.
Позвольте мне подумать об этом.
Let me think about it.
Позвольте мне подумать.
OK, let me think about it.
Ладно, позвольте мне подумать об этом.
Показать ещё примеры для «позвольте мне подумать»...
let me think — позволяй им думать
Never let them think that.
Не позволяй им думать так.
Just please, please... Don't let them think that I've abandoned them...
Пожалуйста, пожалуйста, не позволяй им думать, что я их бросил,
I still get so angry if I let myself think about it--
И я ещё злюсь, если позволяю себе думать об этом.
I never let myself think about you.
Я никогда не позволяю думать себе о тебе.
It was Anne Murray, and my friends wouldn't let me think it was cool.
Это была Энн Мюррей и мои друзья не позволяли мне думать, что это классно.
Показать ещё примеры для «позволяй им думать»...
let me think — позволил мне считать
For keeping it from me and letting me think....
За то, что скрывал от меня и позволил мне считать....
All those years, you let me think he was dead.
Все эти годы, ты позволил мне считать, что он мертв.
Let them think they have the power.
Позволь им считать, что у них есть власть.
So, I kind of let him think that just so he wouldn't worry for me.
Я позволила ему считать так и дальше, чтобы он не беспокоился за меня.
Yes, I let you think he was dead.
Да, я позволил тебе считать его мертвым.
Показать ещё примеры для «позволил мне считать»...
let me think — давайте подумаем
— Let me think about it.
— Давай я подумаю.
Let me think about it, and I'll tell you later tonight.
Давай я подумаю и отвечу тебе вечером.
Let us think of your characterization.
Давайте подумаем над вашим образом.
Let us think of superior men.
Давайте подумаем о вышестоящих мужчинах.
Let us think this over.
Давай подумаем.