let me leave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me leave»

let me leaveпозволить тебе уйти

If I let you leave now, it would be disastrous for business.
Позволить тебе уйти — всё равно что уничтожить это место.
I can't let you leave.
Я не могу позволить тебе уйти.
I can't let you leave this room. Hanna.
Я не могу позволить тебе уйти, Ханна.
I gotta go. — Tommy, I can't let you leave!
— Томми, я не могу позволить тебе уйти!
You know I can't let you leave the island.
Ты понимаешь, что я не могу позволить тебе уйти с этого острова.
Показать ещё примеры для «позволить тебе уйти»...
advertisement

let me leaveтебя отпустить

Why should I let you leave?
Почему я должен тебя отпустить?
— I can't let you leave.
— Я не могу тебя отпустить!
Can't let you leave, Ben.
Мы не можем тебя отпустить.
But we can't just let you leave.
Правда. Но мы не можем просто так тебя отпустить.
I can't let you leave like this.
Я не могу так тебя отпустить.
Показать ещё примеры для «тебя отпустить»...
advertisement

let me leaveдай ему уйти

Do not let him leave.
Не дай ему уйти.
Don't let him leave.
Не дай ему уйти. Он выиграл целое состояние.
Now, don't let him leave, and whatever you do, don't fucking shoot him.
Не дай ему уйти. Но что бы ни случилось.. ..не убивай его.
(lucy) don't let him leave.
Не дай ему уйти.
Well, don't let him leave.
Так не дай ему уйти.
Показать ещё примеры для «дай ему уйти»...
advertisement

let me leaveменя не отпускают

Don't let her leave!
— Не отпускай её!
Don't let her leave without telling me
Не отпускай ее без моего разрешения.
Don't let her leave.
Не отпускай её.
It's only that, at night, they don't let me leave
Все то же самое. Кроме того, что меня не отпускают на ночь.
They're not letting me leave.
Они меня не отпускают.
Показать ещё примеры для «меня не отпускают»...

let me leaveпозволить тебе уехать

And, I cannot let you leave with what is inside my passport.
И я не могу позволить тебе уехать с тем, что внутри моего паспорта.
There's no way I can let you leave. You can't stop me.
Я не могу позволить тебе уехать.
Couldn't let you leave without it.
Не мог позволить тебе уехать без этого.
I couldn't let you leave without meeting me.
Я не мог позволить тебе уехать, не встретившись со мной.
I can't let you leave here.
Я не могу позволить тебе уехать.
Показать ещё примеры для «позволить тебе уехать»...

let me leaveпозволю тебе покинуть

I am not letting you leave my hospital.
Я не позволю тебе покинуть мою больницу.
I won't let you leave this planet.
Я не позволю тебе покинуть эту планету.
R.J., I can't let you leave absaroka.
Р-Джей, я не позволю тебе покинуть Абсароку.
I can't let you leave the room.
Я не могу позволить вам покинуть номер.
I can't let you leave the hospital with that baby, ma'am.
Я не могу позволить вам покинуть больницу с этим ребенком, мэм.
Показать ещё примеры для «позволю тебе покинуть»...

let me leaveвас выпустить

Colin, I can't let you leave.
Колин, я не могу вас выпустить.
I can't let you leave.
Я не могу вас выпустить.
We absolutely cannot let him leave the country.
Нельзя выпустить его из страны.
Would mommy ever let you leave the house looking like that?
Разве мама выпустила бы тебя из дома в таком виде?
My mother wouldn't let me leave the house.
Мама бы не выпустила меня из дома.
Показать ещё примеры для «вас выпустить»...

let me leaveдайте ему уехать

You let him leave?
Вы дали ему уехать? А что я должна была сделать?
I won't let her leave.
Я не дам ей уехать.
Joffrey won't let me leave.
Джоффри не даст мне уехать.
«Keep him there, don't let him leave.»
«Задержи его там, не дай ему уехать.»
Why did you let us leave?
Почему ты дал нам уехать?
Показать ещё примеры для «дайте ему уехать»...

let me leaveоставим

Let us leave this unholy thing behind.
Оставим это нечистое место.
Let us leave this fucking house.
Оставим этот чертов дом.
Let's just see if they let us leave some pamphlets in the lobby.
Давай просто посмотрим, если что, оставим им несколько брошюр в вестибюле.
Let us leave the knitting for the duration of the lecture.
Оставьте вязание до конца лекции.
Because she's too messed up to let you leave.
Потому что она очень запуталась, что бы оставить тебя.
Показать ещё примеры для «оставим»...

let me leaveдавать вам уйти

Adam wouldn't let him leave.
Адам не давал ему уйти.
And so were you by not letting them leave.
Как и ты, не давая им уйти.
Father will not let us leave. We're prisoners here. You are being manipulated.
Отец не даёт нам уйти мы здесь пленники вами манипулируют мы разговаривали с кучей людей все они выглядели счастливыми нет вы говорили с теми с кем Отец хотел чтоб вы говорили есть и другие люди как мы но они напуганы вы не понимаете, он контролирует большинство
You tricked me into coming to Chuck's new hotel by saying that he was in jeopardy, and now you won't let me leave.
Вы обманом заманили меня в новый отель Чака, сказав, что он в опасности, и теперь вы не даете мне уйти.
And unless you want to raise Ana in Poland, don't let them leave before I get back.
И если ты не хочешь растить Анну в Польше, не давай им уйти, пока я не вернусь.
Показать ещё примеры для «давать вам уйти»...