дай ему уйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дай ему уйти»

дай ему уйтиlet him go

Если хочет уйти, дайте ему уйти.
If he wants to go, let him go.
Дайте ему уйти, бригадный командир.
Let him go, Brigade Leader.
Нам придётся дать ему уйти в этот раз.
We got to let him go this time.
Я вынужден был дать ему уйти.
I had to let him go.
— Просто дай ему уйти!
— Just let him go!
Показать ещё примеры для «let him go»...
advertisement

дай ему уйтиlet him get away

— Ты собираешься дать ему уйти?
You gonna let him get away?
Ты дал ему уйти!
You let him get away!
Я почти поймал этого парня, а ты дал ему уйти.
I had the guy, and you let him get away.
Нельзя дать ему уйти!
We can’t let him get away!
Не дайте ему уйти!
Do not let him get away!
Показать ещё примеры для «let him get away»...
advertisement

дай ему уйтиlet him leave

Почему вы дали ему уйти?
Why did you let him leave?
И они дали ему уйти?
And they just let him leave?
Надо было дать ему уйти и разобраться с ним в джунглях.
See, he was leaving their camp. Well, you should have let him leave and taken him in the jungle.
Не дай ему уйти.
Do not let him leave.
Трей, просто дай ему уйти.
Trey, just let him leave.
Показать ещё примеры для «let him leave»...
advertisement

дай ему уйтиlet him escape

Ты дал ему уйти?
You let him escape?
Ты с ним разговаривала и дала ему уйти?
You had a guy talking and you let him escape?
Не дайте ему уйти.
Do not let him escape!
Риффо был здесь, и вы дали ему уйти?
Riffaut was here and you let him escape?
Она дала ему уйти.
She let him escape.
Показать ещё примеры для «let him escape»...

дай ему уйтиlet him out

Не дать ему уйти!
Do not let him out.
Не дай ему уйти!
— Don't let him out.
Не дай ему уйти.
Don't let him out.
Хоуп... не дай ему уйти безнаказанным за то, что он сделал с тобой.
Hope... do not let him off the hook for what he did to you.
Ну, я подумал, что ты дал ему уйти в ту ночь, потому что вы приятели, но, очевидно, что вы не приятели, так?
Well, I thought you might have let him off the hook the other night because you were mates, but, ha, obviously you're not mates, are you?
Показать ещё примеры для «let him out»...

дай ему уйтиlet him walk away

И вы просто дали ему уйти?
And you just let him walk away?
Может, он был любовью всей моей жизни а я просто дала ему уйти.
He might have been the love of my life and I just let him walk away.
Вы дали ему уйти.
You let him walk away.
Ты не можешь просто так дать ему уйти.
You can't just let him walk away!
Ты не можешь просто так дать ему уйти.
You can't just let him walk away.
Показать ещё примеры для «let him walk away»...

дай ему уйтиletting him walk

А потом просто открыли дверь и дали ему уйти. Средний палец в адрес Бюро.
Then they just opened the door and let him walk out.
Почему ты дал ему уйти просто так?
You want to tell me how the fuck you just let him walk out the door?
И как этому поможет то, что ты дал ему уйти?
And how is letting him walk the «right thing»?
Но пока у нас нет больше никого под арестом, я не дам ему уйти.
But until we have somebody else in custody, I'm not letting him walk.
Дать им уйти — это ошибка, И я скомпрометирована, потому что ты рассказал мне об этом.
Letting them walk is a mistake, and I am compromised because you told me about it.
Показать ещё примеры для «letting him walk»...

дай ему уйтиjust let him go

Возможно будет лучше если вы дадите ему уйти.
I think it might be better if you just let him go.
Что бы не дать ему уйти?
Why not just let him go?
Дай ему уйти.
Just let him go.
Вы не можете дать ему уйти!
You can't just let him go!
Я не могла дать ему уйти.
I couldn't just let him go.
Показать ещё примеры для «just let him go»...

дай ему уйтиhe to leave

Я не могу дать ему уйти с вами.
I can't have him leave with you.
Не дайте им уйти.
Stop them leaving.
Почему ты не дал им уйти?
Why did you stop them from leaving?
Дай ему уйти!
Leave him out of this!
Дать ему уйти?
— Did he leave?
Показать ещё примеры для «he to leave»...