leaving right now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leaving right now»

leaving right nowуйти прямо сейчас

We have to leave right now.
Мы должны уйти прямо сейчас.
I think you should leave right now.
Тебе лучше уйти прямо сейчас.
I strongly advise you to leave right now.
Я настоятельно рекомменую Вам уйти прямо сейчас.
I think you had better leave right now, mr. Jane.
Я думаю, вам лучше уйти прямо сейчас, мистер Джейн.
I have to leave right now.
Мне надо уйти прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «уйти прямо сейчас»...
advertisement

leaving right nowуйти сейчас

We have to leave right now.
Мы должны уйти сейчас.
So why in the world does it feel so hard to leave right now?
Так почему же мне так трудно уйти сейчас?
Diane, I can leave right now.
Даян, я могу уйти сейчас.
You can leave right now.
Ты можешь уйти сейчас.
If I were to let you leave right now, where would you go?
Если я позволю тебе уйти сейчас, куда ты отправишься?
Показать ещё примеры для «уйти сейчас»...
advertisement

leaving right nowуходи сейчас же

Just get... leave, leave right now.
Просто... уходи, уходи сейчас же.
You leave right now.
Уходи сейчас же!
and, and I don't you get busted, so.. So, you need to leave right now.
А ещё я боюсь за тебя и не хочу, чтобы тебя замели, поэтому уходи сейчас же
We have to leave right now.
Нам нужно уходить сейчас же.
We got in trouble, and then he sacrificed himself to save the mission, so you need to leave right now.
Мы вляпались, и он пожертвовал собой ради миссии, так что тебе нужно уходить сейчас же.
Показать ещё примеры для «уходи сейчас же»...
advertisement

leaving right nowуходить прямо сейчас

— Or else I'm leaving right now.
— Или я ухожу прямо сейчас.
Yeah, I'm leaving right now, alright?
Да, я ухожу прямо сейчас, хорошо?
ANGELA: I'm leaving right now, Miss St. Claire.
Я ухожу прямо сейчас, госпожа Сен-Клер.
I'm leaving right now.
Я ухожу прямо сейчас.
I'm leaving right now.
Ухожу прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «уходить прямо сейчас»...

leaving right nowуходить

If you want to get back, we gotta leave right now, sir.
Хотите вернуться — надо уходить, сэр.
You need to leave right now.
Тебе пора уходить.
We gotta leave right now.
Мы должны уходить.
— We have to leave right now.
— Нам нужно уходить.
Okay. We're leaving right now.
Надо уходить!
Показать ещё примеры для «уходить»...

leaving right nowуйти

— Sir, you need to leave right now.
— Сэр, вы должный уйти.
You can leave right now with your last shred of dignity, or you can be dragged out like a crazy woman by the security I got just for today.
Можете уйти, сохранив хоть каплю достоинства, а можете остаться, и вас, как буйную психичку, проводит охрана, которую я наняла на сегодня.
Okay. So, I think I got to leave right now.
Ладно, мне придётся уйти.
Why don't you leave right now?
Почему бы тебе не уйти?
— You're gonna leave right now?
— Ты собираешься уйти?
Показать ещё примеры для «уйти»...

leaving right nowуехать прямо сейчас

We could get Connor and leave right now.
Взять Коннора и уехать прямо сейчас.
We gotta leave right now.
Нам нужно уехать прямо сейчас.
You think I want to leave right now, fly all the way to Kansas to play this thing?
Ты думаешь, что я хочу уехать прямо сейчас, лететь весь этот путь в Канзас, чтобы сыграть эту вещь?
— You have to leave right now.
— Вы должны уехать прямо сейчас.
But you have to leave right now.
Но ты должен уехать прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «уехать прямо сейчас»...

leaving right nowуезжаем прямо сейчас

We are leaving right now.
Уезжаем прямо сейчас.
So, are we leaving right now?
Так,мы уезжаем прямо сейчас?
I'm going somewhere with Patrick and we're leaving right now.
Я кое-куда еду с Патриком, и мы уезжаем прямо сейчас.
We're leaving right now.
Мы уезжаем прямо сейчас.
They're leaving right now.
Они уезжают прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «уезжаем прямо сейчас»...

leaving right nowпрямо сейчас

We can leave tomorrow, or we can leave right now.
Можем уехать завтра, а можем прямо сейчас.
You could come with us, but we gotta leave right now.
Полетели с нами, только, прямо сейчас!
I mean, if you left right now.
Я имею ввиду, если пойдешь прямо сейчас.
— Maybe you should leave right now.
И прямо сейчас.
It's a rescue operation and it's leaving right now.
Это спасательная операция, и начнется она прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «прямо сейчас»...

leaving right nowпоедем прямо сейчас

Can we leave right now, tonight?
Поедем прямо сейчас, можно?
We can leave right now. It's better.
Давай поедем прямо сейчас.
If we leave right now,
Если мы поедем прямо сейчас,
If we leave right now, we can catch up to 'em.
Если мы поедем прямо сейчас, мы можем догнать их.
I can't leave right now.
Я не могу поехать прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «поедем прямо сейчас»...