lead them to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lead them to the»

lead them to theприведёт нас к

This dancer will lead us to Linda.
Эта танцовщица приведёт нас к Линде.
Do you think he will lead us to the lighter?
Вы думаете, он приведет нас к зажигалке?
Keep tight surveillance and see if he leads us to your disk.
Проследите за ним и, он приведет нас к вашему диску.
Then it will lead us to those that did.
Может и нет, но это приведет нас к его похитителям.
Before they led us to catastrophe.
Прежде, чем произойдет взрыв, прежде, чем это приведет нас к катастрофе.
Показать ещё примеры для «приведёт нас к»...
advertisement

lead them to theведёт меня к

Everything led me to this act, even the mystery of Redemption.
Все вело меня к этому поступку, даже таинство искупления.
I now know that all the blood I have shed, all the Iiνes I have taken have led me to this moment.
Я знаю, что все, что я сделал, вся кровь, которую я пролил, все вело меня к этой минуте.
I reach toward him with all my might, but it is my reason that leads me to see him rather than an impulse from God,
Я тянусь к нему изо всех сил, но это мой разум ведет меня к нему, а не божественное побуждение,
It's a rare opportunity for me to talk to someone of your vocation, which leads me to my question:
Это редкая возможность для меня просто поговорить о вашей профессии, которая ведет меня к вопросу:
Let him continue to lead you to victory.
Позвольте ему продолжать вести Вас к победе.
Показать ещё примеры для «ведёт меня к»...
advertisement

lead them to theвывести нас на

She might have left something there that could lead us to the killer.
Она могла оставить там что-то, что могло бы вывести нас на след убийцы.
They could have led us to the Underground.
Они могли бы вывести нас на Подполье.
He must have something that will lead us to Revok.
Oн должен каким-то образом вывести нас на Ревока.
And the girl will lead us to Karla. I know it...
А девушка выведет нас на Карлу, я знаю.
— See if that leads us to HALO.
— Может, это выведет нас на ОРЕОЛ.
Показать ещё примеры для «вывести нас на»...
advertisement

lead them to theотведёшь нас к

You will lead us to them.
Ты отведешь нас к ним.
— You will lead us to them!
— Ты отведешь нас к ним!
He'll lead you to whatever shithole Him and that dope-Fiend faro dealer from Tolliver's Have been using to slam Wu's junk into their arms.
Он отведёт тебя в чигирь, где они с торчком картёжным дилером Толливера бахали себе в руки дурь Ву.
First we must lead them to her.
Сперва, мы должны отвести их к ней.
Maybe he can lead us to Philip!
Может быть он сможет отвести нас к Филлипу!
Показать ещё примеры для «отведёшь нас к»...

lead them to theзаставил меня

You led me to believe that would allow me to help Kes.
Вы заставили меня поверить, что это поможет мне спасти Кес.
The remnants of a temple we discovered led me to believe we'd found Kheb.
Руины найденного нами храма заставили меня поверить, что мы нашли Кеб.
Yes, happily! Then why have you been leading me to believe that you wanted me?
Тогда почему ты заставил меня поверить, что... хочешь меня?
You led me to believe you were one of the undead.
Ты заставил меня поверить, что ты был одним из немёртвых.
Fear also lead you to murder Mercenaire.
И страх ваш заставил вас убить Наёмника.
Показать ещё примеры для «заставил меня»...

lead them to theповеду тебя в

And you led me to Dr. Royce's office which was...
И ты повел меня в офис доктора Ройса, что было полностью не нарочно, не так ли?
Liz is not the one who will lead you to the Cheyenne Mountain.
Лиз не та, кто поведет вас к горе Шайенн.
I'll lead you to victory.
Я поведу вас к победе.
— It all depends where he's leading them to.
Зависит от того, куда он их поведет.
I understand that young ladies often reject the addresses of the man they mean to accept, when he first applies for their favour, and therefore I shall hope, my dear cousin, to lead you to the altar before long.
Я понимаю, что обычно молодые девушки отвергают предложение руки и сердца, хотя в душе согласны. И поэтому, я надеюсь, моя дорогая кузина, в скором времени повести вас к алтарю.
Показать ещё примеры для «поведу тебя в»...

lead them to theпровёл их на

You led me to the path I should have chosen.
Ты провел меня по пути, который я сам бы выбрал.
The castle is under construction. They'll lead us to a guest house.
Из-за строительных работ во дворце нас проведут во временный дом для гостей.
— She was here, and she led me to that.
— Она была здесь, и она провела меня этому.
You will lead me to this travel craft.
Ты проведёшь меня к транспортному кораблю.
His eyes can lead us to Aella.
≈го глаза проведут нас к јэлле.
Показать ещё примеры для «провёл их на»...

lead them to theубедили меня

You won't lead me to believe, Julian, we've sold that CEO the real thing?
Ты меня не убедишь, Юлиан, что мы продали Крефту подлинного Винчи.
Did your daughter lead you to believe that she was responsible for the death of her husband?
Ваша дочь убедила вас в том, что она виновна в смерти своего мужа?
Our research leads me to believe that due to his internal political situation, Nagi Hassan planned Jaffa's abduction.
Проведенные исследования убедили меня в том, что сам наджи спланировал похищение Яффы из — за возникших разногласий.
Curzon enjoyed it, but not as much as he led you to believe.
Курзону нравилось, но далеко не так, как он тебя убедил.
You led me to suppose you were a businessman.
Ради бога, о чем ты говоришь? Ты убедил меня в том, что ты преуспевающий бизнесмен.
Показать ещё примеры для «убедили меня»...