lasts forever — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lasts forever»
lasts forever — длиться вечно
With an overwhelming, new, calm feeling, Parris, that so completely took the place of the old excitement that it would last forever.
Сильной, новой, спокойной любовью, которая полностью сменила прежнюю страсть и которая будет длиться вечно.
We thought that the happiness of these years would last forever.
Верили, что счастье этих лет будет длиться вечно.
This marriage is gonna last forever.
Этот брак будет длиться вечно.
Bobby: And those good times, they were gonna last forever.
И нам казалось, что такая веселая жизнь будет длиться вечно.
And that shame, which is greater than the pain, which is bigger than anything else, can last forever.
И этот стыд который больше, чем боль, больше всего остального может длиться вечно.
Показать ещё примеры для «длиться вечно»...
advertisement
lasts forever — вечно
Nothing in this world lasts forever.
Ничто не вечно.
Powered by our sun, it will last forever.
Это будет работать вечно.
You can go back, or you can stay with us and last forever.
Ты можешь вернуться, а можешь остаться с нами и жить вечно.
You know, Maxi... nothing lasts forever.
Ты знаешь, Макси... ни что не вечно.
I realized that nothing lasts forever.
Я осознал, что ничто не вечно.
Показать ещё примеры для «вечно»...
advertisement
lasts forever — навсегда
And whether the violence will stop or whether it will last forever.
И либо жестокость прекратится либо останется навсегда.
That, for all I knew, could last forever.
Вот это единственное, что я знал, это может быть навсегда.
A broken leg will heal. A loss to the Mean Machine lasts forever.
Сломанная нога срастётся, а проигрыш Смерть машины — это навсегда!
It lasts forever.
Это навсегда.
Betty, you changed my life, and that lasts forever, no matter where we may stand in the world.
Бетти, ты изменила мою жизнь. И это навсегда, независимо от того, где мы будем находиться.
Показать ещё примеры для «навсегда»...
advertisement
lasts forever — ибо навеки
Give thanks unto the Lord for His mercy lasts forever.
"Славьте Господа, потому что добр он, ибо навеки милость Его.
To Him that made great lights, for His mercy lasts forever.
"Сотворившего светила великие, ибо навеки милость Его.
The sun to rule by day, for His mercy lasts forever.
"Солнце, чтобы властвовать днем, ибо навеки милость Его.
The moon and stars to rule by night for His mercy lasts forever.
"Луну и звезды, чтобы властвовать ночью ибо навеки милость Его.
To Him who divided the Red Sea for His mercy lasts forever.
"Рассекшего Ям-Суф на части, ибо навеки милость Его.
Показать ещё примеры для «ибо навеки»...
lasts forever — продолжаться вечно
It will not last forever.
Это не будет продолжаться вечно.
It seemed like these days would last forever.
И все выглядело так, как будто это будет продолжаться вечно.
It's not going to last forever.
Это не будет продолжаться вечно.
It wasn't gonna last forever.
Это не могло продолжаться вечно.
Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can't last forever.
Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно.
Показать ещё примеры для «продолжаться вечно»...
lasts forever — продлится вечно
They say that if two people stand in this place and embrace each other, unknown what caused Magic descended on them, and their love will last forever.
Говорят, если двое людей встанут в этом месте и обнимут друг друга, вызванная неизвестно чем магия нисходит на них, и их любовь продлится вечно.
Let's drink to our friendship. May it last forever!
Итак... выпьем за нашу дружбу и пусть она продлится вечно!
Maybe it's the way the photograph freezes the emotion, making it seem like the laughter is going to last forever.
Может быть это потому, что фотограф замораживает эмоцию и кажется, что смех продлится вечно.
Because it doesn't last forever.
Это не продлится вечно.
I'm boosting them off storage but it's not going to last forever.
Я накачиваю их как могу, но это не продлится вечно.
Показать ещё примеры для «продлится вечно»...
lasts forever — жить вечно
You will not last forever.
Вы не можете жить вечно.
Thanks to you, Chloe Sullivan, my love will last forever.
Благодаря тебе, Хлои Саливан, моя любимая будет жить вечно.
Pompeii will last forever.
Помпеи будут жить вечно.
Our love will last forever
Наша любовь будет жить вечно
But he can't last forever.
Но он не может жить вечно.
Показать ещё примеры для «жить вечно»...
lasts forever — навечно
Daughter, I will find eyes for you that will last forever, as beautiful as the sky and which will never die.
Доченька, я найду для тебя глаза, и они навечно будут твоими, такими же красивыми, как небо и которые всегда будут полны жизни.
Eric, my sunburn will fade, but your shame will last forever.
Эрик, ожог сойдет, а твой позор останется навечно.
I thought it would last forever.
Я думал, это будет навечно.
Well, they haven't got to last forever after all, we're not building one of the wonders of the world, are we?
Ну, они нам не навечно нужны, в конце концов, мы же не строим одно из чудес света?
This current state of chaos won't last forever.
Нынешний хаос пришел не навечно.
Показать ещё примеры для «навечно»...
lasts forever — всегда
No false start, no hope of return, and it has to last forever.
Никакого ложного отъезда, никакой надежды на возвращение. И так должно быть всегда...
Looks and character come and go... only large sums of money last forever.
Внешность и репутация есть, а потом их нет... Действуют всегда только большие суммы денег.
I thought our love would last forever.
Я думал, что мы будем любить друг друга всегда.
And you just know it's gonna last forever.
И вы знаете, что так будет всегда.
And a good friend, like a good book, is something that will last forever.
будет с тобой всегда.
Показать ещё примеры для «всегда»...
lasts forever — длиться вечность
Yes, but it may not last forever.
Но это не будет длиться вечность.
They thought their love would last forever.
Они считали, что их любовь будет длиться вечность.
A moment can last forever when you can see how it should have gone.
Момент может длиться вечность, когда ты знаешь, как он должен прекратиться.
It can't last forever, of course not.
это не может длиться вечность, естественно.
«If I could make one moment last forever, »this is the one I would choose)'
«Если бы я мог заставить мгновение длиться вечность, это было бы это самое мгновение.»
Показать ещё примеры для «длиться вечность»...