навсегда — перевод на английский
Быстрый перевод слова «навсегда»
«Навсегда» на английский язык переводится как «forever».
Варианты перевода слова «навсегда»
навсегда — forever
— Всего лишь навсегда.
— Just forever.
Мне хотелось бы быть кем-то другим, чтобы остаться с тобой навсегда.
I wish I were someone else. Then I could stay here with you forever.
И это принадлежит нам, навсегда.
This is our own, forever.
Это может быть навсегда, Джонни. Если ты этого хочешь.
We can make it forever, Johnny, if you want it that way.
Навсегда, Итан.
Forever, Ethan.
Показать ещё примеры для «forever»...
advertisement
навсегда — once and for all
Ну, я раз и навсегда доказала,.. ..что часть туловища куда могущественнее пальца.
Well, I proved once and for all... that the limb is mightier than the thumb.
Раз и навсегда, я не приду на базар.
Once and for all, I am not attending the bazaar.
Товарищи, осознайте раз и навсегда — мы в Москве.
Comrades, once and for all, we are in Moscow.
Только когда мы уладим это раз и навсегда.
Not till we settle this once and for all.
О, если бы я могла сказать тебе, как сильно я презираю тебя, Потом подняться и оставить тебя, чтобы покончить с этим раз и навсегда.
Oh, if I could only tell you how thoroughly I despise you, then up and leave you, let it be finished once and for all.
Показать ещё примеры для «once and for all»...
advertisement
навсегда — for good
И она заставила его замолчать навсегда.
So she shut him up for good.
— Вы вернулись навсегда, Килоран?
— And are you back for good, Kiloran?
Они пожертвовали деньгами, чтобы закрыть ему рот навсегда.
They sacrificed the money to shut his mouth for good.
Исчез навсегда.
Missing for good.
— Вы имеете ввиду — навсегда?
— You mean for good? — Yeah.
Показать ещё примеры для «for good»...
advertisement
навсегда — always
Мир, счастье, навсегда.
Peace and happiness always.
Ты навсегда останешься красивой.
You will always be beautiful.
Единственная, навсегда?
The only best, always?
Мой меч всегда за вас, сир, отныне и навсегда.
My sword is yours, sire, now and always.
И не важно, что я могла бы сделать, это останется навсегда.
No matter what i try to do, It will always be there.
Показать ещё примеры для «always»...
навсегда — for ever
Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным.
The rest of the material — which is missing — must be regarded as lost for ever.
Они со мной, в памяти, как живые, любящие и любимые навсегда.
They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever.
Пускай живёт она и навсегда.
Still live they, and for ever let them last.
Навсегда.
Yes, for ever.
Ныне ж навсегда Прощай спокойствие, прощай довольство!
O, now for ever farewell the tranquil mind. Farewell content.
Показать ещё примеры для «for ever»...
навсегда — permanently
Не навсегда, в смысле.
Not permanently, that is.
Возможно навсегда.
Perhaps permanently.
Навсегда.
Permanently.
Я знаю, как ты и твои заговорщики хотите добиться власти навсегда.
I know you and all those with whom you are plotting to take power permanently.
Он может превратить агрессора в пускающего слюни идиота, а того, кто не хочет сотрудничать, — в самого послушного раба. Временно — или же навсегда.
It can turn an aggressive man into a gibbering idiot... an uncooperative man into the most willing slave... temporally, or permanently.
Показать ещё примеры для «permanently»...
навсегда — never
Когда это случилось, я уехала навсегда.
After it happened I never went back.
Ты можешь оставить меня в покое, раз и навсегда?
Would you please leave and never come back again?
Я советую вам позаботиться, чтобы ваша связь с их исчезновением навсегда осталась секретом.
I suggest you make sure that your connection with their disappearance is never discovered.
Отсюда мы делаем следующие выводы, мой милый Тони. Запомни их раз и навсегда.
So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget it.
Может быть, передатчик пропал навсегда.
They could never have got the transmitter up there.
Показать ещё примеры для «never»...
навсегда — for life
Соня — мой лучший друг. Она кого полюбит, так навсегда.
If she loves someone, she does it for life.
— Значит первая девушка, которая тебе не откажет, останется с тобой навсегда?
— So the first girl you have will be for life ? — Yeah.
Плохие парни навсегда.
Bad boys for life.
И мы услышали много старых песен с новыми словами от Майкла, что для меня их навсегда испортило.
And we heard Michael change the lyrics to a number of classic songs, which, for me, has ruined them for life.
Братья навсегда.
Brothers for life.
Показать ещё примеры для «for life»...
навсегда — stay
Один её укус и вы останетесь здесь навсегда.
One nip from that, and you stay here.
Он одаривает, раскрывая двери, и пленяет навсегда.
Reaches in and opens you wide and you stay that way.
Убирайтесь, оставьте меня в покое и навсегда.
— Miss Burstner, please... — Get out and stay out and leave me alone.
Если ты меня любишь, то должен остаться. навсегда со мной.
If you love me, you must stay.
Может, навсегда?
— Do you want me to stay or go?
Показать ещё примеры для «stay»...
навсегда — again
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
Прощайте навсегда.
You will never see me again.
Миссис Эйлвуд рассказала, что Карен, ее дочь, исчезла много лет тому назад примерно в моем возрасте — исчезла навсегда.
Mrs Aylwood told me that Karen, her daughter, disappeared years ago, when she was about my age, and was never seen again.
Когда ты бросил меня на острове Мэтлок, я думала,что это уже навсегда.
And here you are again, so soon.
Друзья, которые к ним попали, исчезли навсегда.
All those who were taken, we never heard from them again.
Показать ещё примеры для «again»...