длиться вечно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «длиться вечно»

На английский язык фраза «длиться вечно» переводится как «last forever» или «go on forever».

Варианты перевода словосочетания «длиться вечно»

длиться вечноlast forever

Сильной, новой, спокойной любовью, которая полностью сменила прежнюю страсть и которая будет длиться вечно.
With an overwhelming, new, calm feeling, Parris, that so completely took the place of the old excitement that it would last forever.
И я просила, чтобы наше путешествие длилось вечно.
And I asked you to make our journey last forever.
Верили, что счастье этих лет будет длиться вечно.
We thought that the happiness of these years would last forever.
Вы что думали, что каникулы будут длиться вечно?
Do you think holidays last forever?
Этот брак будет длиться вечно.
This marriage is gonna last forever.
Показать ещё примеры для «last forever»...
advertisement

длиться вечноgo on forever

Молитвы, кровавые обряды, все это будет длиться вечно.
The chanting and blood rites go on forever.
Если бы наше путешествие могло длиться вечно...
I wished that this journey would go on forever.
Война будет длиться вечно.
The war will go on forever.
Было бы здорово, если бы это время могло длиться вечно.
I thought to myself, «I wish that this could go on forever. »
Война не будет длиться вечно.
The war won't go on forever.
Показать ещё примеры для «go on forever»...
advertisement

длиться вечноforever

Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever.
Ну, это может длиться вечно.
Well, that could be forever.
Одно из ярких воспоминаний — Элли на пляже в один из промозглых дней, которые кажется длятся вечно.
One of my clearest memories of Ellie was down at the beach on one of those mist-discovered days that seem to go on forever.
Вот бы это мгновение длилось вечно.
I wish we could stay like this forever.
Шторм не может длиться вечно.
This gale can't blow forever.
Показать ещё примеры для «forever»...
advertisement

длиться вечноlast

Но годы мира и достатка не могли длится вечно.
But the years of peace and plenty were not to last.
Это не длится вечно.
It can't last.
«Тем не менее, стоит делать вид, что осада может длиться вечно.»
«However, you have to pretend as if it may last a lifetime.»
То, что ты чувствуешь сейчас не будет длиться вечно.
What you're feeling right now won't last.
Погоди, ты же знаешь, что этот нонсенс не может длиться вечно.
Hang on, you know this charade can't last.
Показать ещё примеры для «last»...

длиться вечноlast for ever

Я хотел, чтоб этот сон длился вечно.
I wanted that dream to last for ever.
Войны не длятся вечно, Белл.
Wars do not last for ever, Bell.
Пусть это мгновение длится вечно.
Please let this moment last for ever.'
Но это не будет длится вечно.
But it won't last for ever.
Молчание и так уже затянулось, не позволяй ему длиться вечно.
"This has been such a long silence, don't let it last for ever.
Показать ещё примеры для «last for ever»...

длиться вечноtake forever

Это может длиться вечно.
Oh, well, this could take forever.
Это будет длиться вечно.
This is gonna take forever.
Это будет длиться вечно!
! That'll take forever!
Это будет длиться вечно.
That'll take forever.
Ты не можешь поехать, иначе поездка будет длиться вечно.
You can't come 'cause it'll take forever.
Показать ещё примеры для «take forever»...

длиться вечноalways be

Но это не будет длится вечно..
But it won't always be...
— Лето не может длиться вечно.
— Here we are at your public high school It's always summer at our house in the Maldives.
Медовый месяц не может длиться вечно.
It can't always be a honeymoon.
Ох, Фрэнсис, этот ужас не будет длиться вечно, я обещаю.
Oh, Frances, it won't always be this awful, I promise.
Мне нравится, что мы живем вместе, что мы помогаем друг другу, и я хотел те воспоминания, потому что я знаю, это не будет длиться вечно.
I love how we live together, how we help each other out, and I wanted those memories, because I know it ain't always gonna be like this.
Показать ещё примеры для «always be»...

длиться вечноend

Я хотел, чтобы это длилось вечно.
I never wanted it to end.
Молодые мы так смешны с этой глупой наглостью. Кажется, что все будет длиться вечно.
When we're young, we're so stupid, we can't imagine things coming to an end
Я хочу, чтобы это длилось вечно.
Don't want it to end.
Майкл отлично проводил время с Мартой и хотел, чтобы вечер длился вечно, а Линдси сближалась с человеком на дереве.
Michael was having a wonderful time with Marta and didn't want the evening to end... while Lindsay was bonding with the man in the tree.
Пусть это длится вечно.
Oh, I don't want this to end.