lane — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lane»
/leɪn/
Быстрый перевод слова «lane»
Слово «lane» на русский язык можно перевести как «полоса» или «улочка».
Варианты перевода слова «lane»
lane — полоса
Stay on the right lane!
Оставайтесь на правой полосе!
Drive on the right lane!
Веди по правой полосе!
So how's life in the fast lane?
Как жизнь на скоростной полосе?
What lane are you referring to?
О какой полосе ты постоянно говоришь?
Sixty miles to the gallon, and I can drive it in the carpool lane.
Литра хватает на двадцать пять км., и я могу ехать по специальной семейной полосе.
Показать ещё примеры для «полоса»...
lane — дорожка
Down the little red lane they go.
По дорожке вниз.
Honey, they didn't know all the details, but a witness said that they saw you run into the carpool lane to pick up a lawn chair that had fallen off some truck, and then a bus hit you right in front of the road crew.
Они не знали подробностей, но свидетели видели, как ты шел по дорожке за садовым креслом, и на тебя наехал автобус прямо на глазах бригады. — Почему ты не с бригадой?
With all due respect, I was in the bicycle lane.
Всё из-за него. Сэр. При всём уважении я ехал по велосипедной дорожке, а вы вылетели, как ненормальный.
And you're itching to roll your balls down another lane.
И начал подкатывать свои шары, но не по той дорожке.
Found it on the lane.
Нашёл на дорожке.
Показать ещё примеры для «дорожка»...
lane — переулок
They say the lane is haunted.
Говорят, переулок проклят.
This is lovers' lane.
Это переулок любовников.
This here's Cherry Tree Lane.
Вот он, Вишнёвый переулок.
Walk west of Oxford Street, turn left into Hanway Street left into Hanway Place then right again into Orme Lane.
Иди на Запад от Оксфорд-стрит, потом сверни налево, на Ханвэй. Затем налево к Ханвэй-плейс. Потом направо в переулок Орм.
Lane Peplier.
Переулок Пеплиер.
Показать ещё примеры для «переулок»...
lane — дорога
Hubert, can you give us a hand in the lane?
Хьюберт, не поможешь нам на дороге?
Oh, he went off after we'd finished digging the channel in the lane.
Он ушел как только мы закончили с канавой на дороге.
Well, if I saw a Russky coming down the lane, I'd bang the gong.
Ну, если б увидел на дороге русского, ударил бы в гонг.
— How many more times do you want me to tell you? I didn't pass Davenheim in that lane.
Сколько раз вам говорить, что я не проходил мимо Давенхайма на той дороге!
— It's a stroll down memory lane.
— Прогулка по дороге воспоминаний.
Показать ещё примеры для «дорога»...
lane — воспоминание
Mr. Skinner, we're trying a man for murder... not taking a trip down memory lane.
— Ради Бога... Мистер Скиннер, мы пытаемся обвинить человека в убийстве,... а не путешествовать по всем воспоминаниям.
Back to school with Frankie, strolling down memory lane behind Sam's back.
Вернулась в школу с Фрэнки, предаваясь старым воспоминаниям за спиной у Сэм.
You're not to hopscotch down memory lane.
А не предаваться воспоминаниям.
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane.
Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям.
Yeah, just right down memory Lane.
Точно, прямо предались воспоминаниям.
Показать ещё примеры для «воспоминание»...
lane — улица
The car is in the lane.
Машина на улице.
When I fetched the water from the well earlier... ..I passed our neighbours on the lane.
Когда я несла воду от колодца, прошла по улице мимо наших соседей.
If they can rob a boy chap on the lane, who knows what they might do?
Если они могут ограбить мальчика на улице, кто знает, на что они способны?
Do you remember how wonderful things used to be on the lane?
Помнишь как замечательно все было на улице?
There's a doctor down the lane.
Там вниз по улице есть доктор.
Показать ещё примеры для «улица»...
lane — ряд
In the emergency lane, too!
В третьем ряду.
Over in that lane!
В том ряду!
In that lane!
Вон в том ряду!
— Which lane?
— В каком ряду?
What lane?
Каком еще ряду?
Показать ещё примеры для «ряд»...
lane — линия
Three cars back on the inside lane.
Третий автомобиль сзади, на внутренней линии.
Okay, you're gonna point the inside of your elbow straight down that lane.
Так, а теперь выровняй свою кисть и локоть вдоль этой линии.
They're in the third lane, the third car from the front.
Они в третьей линии, третья машина сначала.
Try and stay try and stay in the Lane!
— Старайся оставаться на линии!
Well, we believe it's the result of the baldies opening a shipping lane... from the future.
Мы считаем, что это последствия открытия лысоголовыми линии соединения... с будущим.
Показать ещё примеры для «линия»...
lane — лейн
I can reveal what I have known from the beginning, that Calvin Roberts and Sarah Lane will succeed me together as co-leaders of the movement and guardians of The Light.
Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Mr. Lane?
Мистер Лейн?
Elizabeth Lane.
Элизабет Лейн.
That Elizabeth Lane feature, the housewife one runs in Home and Garden?
Раздел Элизабет Лейн, для домохозяек ведется в Доме и саде?
Mrs. Lane's farm and her home life are something we have no right to intrude on...
Мы не имеем право вторгаться на ферму и в семейную жизнь миссис Лейн...
Показать ещё примеры для «лейн»...
lane — аллея
See, I would agree with you there, but I just went for a trip down memory lane with my mum.
Знаете, я бы согласился с Вами, но я только что путешествовал по аллеям памяти со своей мамой.
So take this trip down memory lane by yourself.
Так что гуляй по аллеям памяти в одиночку.
What were you doing before your sleepwalk down non-memory lane?
Чем ты занимался перед тем, как отправился бродить во сне по аллеям своего беспамятства?
Thanks for the walk down memory lane.
Спасибо за прогулку по аллеям памяти.
Well, Sarah's off on a trip down memory lane.
Ну, Сара путешествует по аллеям памяти. — Как и я.
Показать ещё примеры для «аллея»...