переулок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переулок»

«Переулок» на английский язык переводится как «alley» или «lane».

Пример. Мы живем в тихом переулке в центре города. // We live in a quiet alley in the city center.

Варианты перевода слова «переулок»

переулокalley

Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым.
We found the slab empty and the window to the alley was open.
Поймаю его на выходе из переулка.
I'll get him as he comes out the alley.
— Даймонд-кэб, что выехал из переулка.
— The Diamond cab out of the alley.
Выйдем и уладим эту проблему в переулке?
Step out and settle this thing in the alley?
Спать. Если торопитесь,можно пройти по переулку.
Use the alley if you're in a hurry.
Показать ещё примеры для «alley»...

переулокlane

Говорят, переулок проклят.
They say the lane is haunted.
В переулке Влюбленных живет один мой знакомый медиум... который может раскрыть секрет этой книги.
I know a psychic on Lovers' Lane... who can unlock this book's secret.
Это переулок любовников.
This is lovers' lane.
Вот он, Вишнёвый переулок.
This here's Cherry Tree Lane.
— В Кривом переулке.
— In Crooked Lane.
Показать ещё примеры для «lane»...

переулокalleyway

Там за женщиной гонятся по переулку.
There's a woman being chased through the alleyway there.
Ждешь в переулке?
Do you wait in an alleyway?
Дженнифер задушена в переулке.
Jennifer is strangled in an alleyway.
Воры расходятся, И одного преследуют по переулку.
They split up, and one is pursued down an alleyway.
Он в переулке.
It's out in the alleyway.
Показать ещё примеры для «alleyway»...

переулокback alley

Проверяли переулок?
Did anybody check the back alley?
Крайний переулок, дом Нуси!
To the back alley. Nosy!
А потом поворачиваешь за угол и оказываешься в тихом переулке, абсолютно безжизненном.
But then you turn a corner and find a quiet back alley... as still as death.
Я пойду проверю переулок.
I'll go check the back alley.
Отвёл его в тёмный переулок... и надрал ему задницу!
Took him to the back alley... and I tore his ass apart!
Показать ещё примеры для «back alley»...

переулокstreet

Соседи строят газопровод ... от главной улицы в переулка.
The neighbors are installing a gas line... from the main street to the corner.
Патруль ходит. Переулок наш перегорожен мешками с песком.
Our street was barricaded with sacks of sand.
Правда, что по переулкам ходит много людей?
A lot of people walk the street, right?
Я уже сказал, что в том переулке не было никого, ... кроме Аны и человека.
I've told you already there wasn't anyone up that end of the street except Anah and the human.
всё может увлечь тебя за собой: вороны, бродящие вверх-вниз по Елисейским полям, чья-то серая спина в нескольких метрах перед тобой, неожиданно свернувшая в серый переулок;
all it takes is for the crows to be going up or down the Champs Elysees. all it takes is for a grey back a few yards in front of you to turn off suddenly down a grey street;
Показать ещё примеры для «street»...

переулокlaneway

Если пройдём по этому переулку, то ты увидишь, где я работаю.
If we walk just along this laneway, you'll see — where I work. — Julia?
Я смог найти дорогу обратно, и там я увидел кого-то, как мне показалось, Сэмпла, сворачивающего в переулок.
I managed to find my way back there and I saw someone, who I think was Semple, stumbling out of a laneway.
Что это был за переулок?
What laneway was this?
В переулке.
In a laneway.
В переулке.
In the laneway.
Показать ещё примеры для «laneway»...

переулокdown a side street

Он нырнул в переулок, полиция его не нашла.
No, he ducked down a side street, the police went the wrong way.
Ладно, сворачивай в переулок.
All right, pull down a side street.
И все переулки в этом секторе.
And all the side streets in the vicinity.
У меня есть маршрут с разметкой через переулки и проселочные дороги.
I got a route mapped out through side streets and back roads.
Переулок — готов.
Street side, confirmed.

переулокside street

Он припарковал свой розовый кадиллак в твоем переулке.
He parked his pink Cadillac down your side street.
Хорошо, но в следующий переулки на тебе.
Okay, fine, but next Side Street is on you.
К счастью, это выезд на свободный переулок, я могу повести грузовик этим путем, чтобы избежать пробок
Luckily, this lets out onto a side street, so I can take the van out that way and avoid the mess.
Проедь 4 квартала, потом налево в первый переулок.
Drive for four blocks, then turn left at the first side street.
Но я бы не привёл шестилетнего мальчишку в переулок и не всадил бы в него три пули.
But I wouldn't lead a 6-year-old boy down a side street and shoot him three times.
Показать ещё примеры для «side street»...

переулокback

Я пошел проверить и увидел их в переулке.
I went to check and then saw them out of the back.
Я припарковал грузовик в переулке.
I moved it around back.
Если он выскакивал, например, перед машиной, ему говорили: «Джимми Данн, ну-ка вали в переулок, и не высовывайся.»
He runs out in front of a car, some old mick'll say, «Jimmy Dunn, you get back on that sidewalk and you stay there.»
Я проверил все достаточно широкие для машины переулки в 5 минутах езды от Лористон-Гарденз, Все места, где можно было незаметно отделаться от громоздкого предмета.
I checked every back street wide enough for a car within five minutes of Lauriston Gardens and looked for anywhere you could easily dispose of a bulky object without being observed.

переулокcorner

— Там, в переулке.
— There, around the corner.
Я участвую в еженедельной игре в одном переулке, в Квинсе.
I'm in this weekly gamein this, uh, corner in queens.
Свернул в переулок!
Watch the corner!
В том переулке убили Риву.
That's the corner where Reva got killed.
Держи мою кроличью лапку и избегай тёмных переулков.
Take my rabbit's foot. Keep away from dark corners.