keep him quiet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep him quiet»

keep him quietмолчать

He probably wanted to keep her quiet.
Он, вероятно, просто хотел, чтобы она молчала.
Then he kills her to keep her quiet...
И он убивает ее, чтобы она молчала...
He framed Robson and gave Sandra a new identity to keep her quiet.
Он посадил Робсона и снабдил Сандру новой легендой, чтобы она молчала.
And why bother buying Jasmine half of 5th Avenue to keep it quiet?
И зачем скупать для Жасмин половину 5й Авеню, чтобы она молчала?
Caroline was the only person that knew the truth, so to keep her quiet, you killed her.
Кэролайн была единственной, кто знал правду. Чтобы она молчала, вы убили её.
Показать ещё примеры для «молчать»...
advertisement

keep him quietеё успокоить

Keep it quiet until we get instructions.
Успокой их и жди указаний.
Keep it quiet.
Успокой их.
Enzo, what did I tell you? Keep them quiet.
Энцо, что я тебе сказал, успокой их
You were afraid your wife would find out, there was only one way to keep her quiet.
Вы боялись разоблачения и оставался лишь один способ ее успокоить.
You need to keep her quiet.
Ты должен её успокоить.
Показать ещё примеры для «её успокоить»...
advertisement

keep him quietдержать это в секрете

— Why do you want to keep it quiet?
— Почему ты хочешь держать это в секрете?
And we can keep it quiet from the press.
И мы будем держать это в секрете от прессы.
We need to keep it quiet.
Нам нужно держать это в секрете.
I agreed to keep it quiet so I could keep custody of Cadence.
Я согласился держать это в секрете, чтобы сохранить опеку над Кейденс.
Um, so if you could just keep it quiet?
Поэтому можете держать это в секрете?
Показать ещё примеры для «держать это в секрете»...
advertisement

keep him quietзаставить её молчать

So, Mr Time To Pay starts to get worried and decides he better rattle their cages and keep them quiet.
Так что мистер Время Платить забеспокоился и решил побить по их клеткам и заставить молчать.
Maybe she threatened to expose the affair, and he decided to kill her to keep her quiet.
Возможно, она угрожала его обнародовать их связь, и он решил убить ее, чтобы заставить молчать.
You had to keep her quiet, too, right?
Ее ты тоже должен был заставить молчать?
' so he was killed to keep him quiet.
Нозаки искал факты взяточничества, поэтому его убили, чтобы заставить молчать.
to keep her quiet.
Что бы заставить молчать.
Показать ещё примеры для «заставить её молчать»...

keep him quietдержать это в тайне

— We had to keep it quiet so as not to alarm the other scientists.
Мы должны были держать это в тайне, чтобы не встревожить других ученых.
We need to keep it quiet.
Надо держать это в тайне.
But I do not want to keep it quiet.
— Но нужно держать это в тайне.
Just fill them in, but tell them to keep it quiet.
Введи их в курс дела, но скажи им держать это в тайне. Пригрози им, если придется.
We just... we had to keep it quiet, you know?
Мы просто...мы должны держать это в тайне, вы понимаете?
Показать ещё примеры для «держать это в тайне»...

keep him quietтихо

Keep it quiet, boys.
Тихо, ребята.
Keep it quiet, kid.
Тихо, парень.
No, I have to keep it quiet.
Я должен действовать тихо.
Keep it quiet.
Тихо.
And keep it quiet.
И тихо.
Показать ещё примеры для «тихо»...

keep him quietзаставить его замолчать

And he hits her to keep her quiet.
И ударил ее, чтобы заставить замолчать.
You had to kill her to keep her quiet.
Вам пришлось убить ее, чтобы заставить замолчать.
Bernard got wind of the smuggling and was murdered to keep him quiet.
Бернард прознал про контрабанду, и его убили, чтобы заставить замолчать?
If they saw his face, maybe he took them to keep them quiet.
Если они видели его лицо, возможно он забрал их, чтобы заставить замолчать.
Someone at that company might have killed him to keep him quiet.
Кто-нибудь в этой компании мог убить его, чтобы заставить замолчать.
Показать ещё примеры для «заставить его замолчать»...

keep him quietзаткнуть меня

But until then, please, keep him quiet.
Но до тех пор, пожалуйста, заткни его.
Can you keep him quiet?
Заткни его, а?
Keep him quiet.
Заткни его.
Are you just trying to keep me quiet?
Ты просто пытался заткнуть меня?
So, what, they sent you to keep me quiet?
Они прислали тебя заткнуть меня?
Показать ещё примеры для «заткнуть меня»...

keep him quietсохранить это в тайне

They told me to keep it quiet.
Они попросили меня сохранить это в тайне.
— He wanted me to keep it quiet.
— Он хотел сохранить это в тайне.
Julie wanted to keep it quiet.
Джули хотела сохранить это в тайне.
But for obvious reasons, I want to keep it quiet.
Но по известным причинам, я хочу сохранить это в тайне.
So she begged me to keep it quiet.
Поэтому она просила меня сохранить это в тайне.
Показать ещё примеры для «сохранить это в тайне»...

keep him quietутихомирить его

I just wanted to keep him quiet.
Я просто хотел утихомирить его.
She probably couldn't keep him quiet that morning...
Возможно, в то утро она не могла утихомирить его...
If my dad was a policeman, I'd keep it quiet.
Если мой отец был полицейским, Я бы утихомирить его.
There's gotta be something we could do to keep him quiet.
Должен быть способ утихомирить его.
Beaman knew that I had falsified my financials, so they sent down Wesley to try and keep him quiet.
Биман знал, что я фальсифицировал свои отчеты, вот они и послали Уэсли, чтобы тот попытался его утихомирить.
Показать ещё примеры для «утихомирить его»...