just wanted to say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wanted to say»

just wanted to sayпросто хотел сказать

I just wanted to say Sometimes easier to deal with good guilty Than poor innocent.
Я просто хотел сказать, что иногда легче иметь дело с хорошими виновными, чем с плохими невиновными.
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight.
Я просто хотел сказать, если ты считаешь, что сражаться с белыми существами — это плохо, ты можешь не участвовать в битве.
Linda, I just wanted to say how sorry I am about Nick.
Линда, я просто хотел сказать Я сожалею на счет Ника.
I just wanted to say what a fine showing.
Я просто хотел сказать — ты шикарно выглядишь.
— I just wanted to say how sorry I was.
— Я просто хотел сказать как я сожалею.
Показать ещё примеры для «просто хотел сказать»...
advertisement

just wanted to sayхочу сказать

I just want to say one thing; we had a teacher who was extremely strict. He was strict enough to use caning as a means.
Я хочу сказать ещё кое — что, у нас был ужасно строгий учитель, иногда он даже бил учеников тростью.
I just want to say this. All these talks about trade unions, orchestral leaders, politics brass, strings, this or that director...
Хочу сказать, что все, что вы тут наболтали, профсоюзы, начальник оркестра, политика, духовые, струнные, дирижер то, дирижер это...
Roskva... so I just wanted to say...
Росква... Я скоро уйду и хочу сказать...
Commander, I just wanted to say how grateful to you we all are.
Коммандер, я хочу сказать, насколько мы все вам благодарны.
I just want to say how happy I have been here.
Я хочу сказать, что была здесь счастлива.
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
advertisement

just wanted to sayпросто хотела поблагодарить

Yeah, but I just wanted to say thank you.
— Да, но я просто хотела поблагодарить вас.
I just wanted to say thank you... for an unforgettable experience...
Я просто хотела поблагодарить тебя за незабываемую прогулку.
Anyway, I just wanted to say thank you.
Так или иначе, я просто хотела поблагодарить тебя.
Yeah. I just wanted to say thanks for organising the eye thing.
Да, просто хотела поблагодарить за помощь с глазами.
Sorry... I just wanted to say thanks for what you did, James...
Я просто хотела поблагодарить за то, что вы сделали Джеймс.
Показать ещё примеры для «просто хотела поблагодарить»...
advertisement

just wanted to sayхотел поблагодарить

Before I begin, I would just want to say thank you for the tribute to my dead komodo dragon, who was tragically killed last week during school.
Прежде чем начать, хочу поблагодарить всех за дань уважения моему дракону комодо, трагически погибшему неделю назад.
And I just want to say thank you.
И хочу поблагодарить.
You know, I just want to say thank you.
Знаешь, я хочу поблагодарить тебя.
I just want to say thank you.
Я хочу поблагодарить тебя.
I just want to say «thank you» on behalf of myself and my lovely wife, la mia bella Claire!
Я хочу поблагодарить всех Вас от своего имени и от имени моей прекрасной жены.
Показать ещё примеры для «хотел поблагодарить»...

just wanted to sayпросто хотел поздороваться

I just wanted to say hello.
Я просто хотел поздороваться.
No, I just wanted to say hello.
Нет, нет, я просто хотел поздороваться.
Just wanted to say hi.
Просто хотел поздороваться.
So, I just wanted to say hi... you know, give you a chance to... you know, take a gander at the goods, so to speak... and, uh, see if maybe, uh, tomorrow night you wanted to have dinner?
И, я просто хотел поздороваться, знаешь, дать тебе шанс... ну знаешь, то, что доктор прописал, как говорится... и, может, хочешь поужинать завтра вечером?
— I just wanted to say Hi.
— Я просто хотел поздороваться.
Показать ещё примеры для «просто хотел поздороваться»...

just wanted to sayпросто хотел попрощаться

I just wanted to say goodbye.
Я просто хотел попрощаться.
I just wanted to say goodbye and good luck.
Я просто хотел попрощаться и пожелать удачи.
I just wanted to say good-bye to everyone.
Я просто хотел попрощаться со всеми.
I just wanted to say goodbye and ... I also wanted to say that ... I would have wanted it any other way between us.
Я просто хотел попрощаться и ... и хотел сказать тебе... что я хотел бы, чтобы между нами всё было по-другому.
I just want to say bye.
Просто хотел попрощаться.
Показать ещё примеры для «просто хотел попрощаться»...

just wanted to sayпросто хотел извиниться

That, um... That I just wanted to say sorry.
Ну, хм... я просто хотел извиниться.
I just wanted to say sorry for hitting you.
Я просто хотел извиниться, за то что ударил тебя.
Anyway, I just wanted to say I'm sorry, and here.
В любом случае, я просто хотел извиниться, и вот, держи.
I just wanted to say I'm sorry for man's plans.
Я просто хотел извиниться... что пошёл на поводУ у той старухи.
I just wanted to say I'm sorry about today.
Но я просто хотел извиниться за сегодняшнее.
Показать ещё примеры для «просто хотел извиниться»...

just wanted to sayпросто хотел пожелать

I just wanted to say good luck with the interview, remember to pick up some milk...
Я просто хотел пожелать тебе удачи на собеседовании, не забудь купить молока...
And, um, I just wanted to say good night.
И,эм, я просто хотел пожелать спокойной ночи.
I just wanted to say good night.
Я просто хотел пожелать спокойной ночи.
He just wanted to say good night.
Он просто хотел пожелать спокойной ночи.
Just wanted to say goodnight.
Просто хотел пожелать спокойной ночи.
Показать ещё примеры для «просто хотел пожелать»...

just wanted to sayхочу извиниться

Well, no, look, i just want to say sorry in case i hurt you in any way.
Ну, не, слушай. Я хочу извиниться, в случае, если обидел тебя как-то.
I just want to say sorry for the mix-up out there.
Хочу извиниться за то, что заблудился там.
And I just want to say sorry.
И я хочу извиниться.
I just wanted to say that I am sorry for the way I reacted.
Я хочу извиниться за то, как я отреагировала тогда.
I just want to say that I'm sorry I referred to the vein as a separate person.
Я хочу извиниться, что отозвался о вене, как о самостоятельной личности.
Показать ещё примеры для «хочу извиниться»...

just wanted to sayпросто хотел

Hey, uh, I just wanted to say thanks again for taking a look at my contract.
Здравствуйте, я просто хотел ещё раз поблагодарить вас за рассмотрение моего контракта.
I just wanted to say thank you for coming to this somewhat unconventional baby shower, which is actually perfect, because when do Lane and Zach ever do anything that's conventional?
Я просто хотел(а) сказать всем спасибо за то, что пришли. на этот в какой-то степени нетрадиционный прием. что не самом деле идеально, потому что когда Лэйн и Зак вообще делали что то традиционное?
I just wanted to say thanks again. I really think I'm getting used to my debt.
Просто хотел еще раз поблагодарить, потому что я правда думаю, что я провел день с пользой, о!
I just wanted to say that I'm sorry one more time.
Я просто хотел ещё раз извиниться перед вами.
Joan, I just want to say that
Джоан,я просто хотел(-а) сказать,что
Показать ещё примеры для «просто хотел»...