просто хотел сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто хотел сказать»

просто хотел сказатьjust wanted to say

Я просто хотел сказать, что иногда легче иметь дело с хорошими виновными, чем с плохими невиновными.
I just wanted to say Sometimes easier to deal with good guilty Than poor innocent.
А чего же? Просто хотела сказать... имя ведь у меня есть.
Just wanted to say that I got a first name, too.
— Я просто хотела сказать доброй ночи.
— I just wanted to say goodnight.
Линда, я просто хотел сказать Я сожалею на счет Ника.
Linda, I just wanted to say how sorry I am about Nick.
Я просто хотел сказать — ты шикарно выглядишь.
I just wanted to say what a fine showing.
Показать ещё примеры для «just wanted to say»...
advertisement

просто хотел сказатьjust saying

Вы просто хотели сказать — что?
Just saying what?
Просто хотела сказать, что мы могли бы поймать этих ребят.
Just saying that we could have caught those kids.
Я просто хочу сказать, что ни ты, ни я не хотим, чтобы с нашими женами спали другие...
I'm just saying that neither of us wants others to enjoy our wifes...
Я просто хочу сказать, что когда случается трагедия, нужно искать светлые стороны. Не так ли?
I'm just saying when tragedy strikes, we have to look on the bright side, you know?
Я просто хочу сказать, что у людей иногда бывает фаза.
I'm just saying people sometimes go through a phase.
Показать ещё примеры для «just saying»...
advertisement

просто хотел сказатьjust wanted to tell

Я просто хотела сказать, что ты сегодня был очень милым.
I just wanted to tell you you were very nice today.
Я просто хотел сказать тебе это.
I just wanted to tell you that.
Я просто хотела сказать тебе, как я люблю тебя, как скучаю по тебе.
I just wanted to tell you I love you and I miss you.
Доктор Крейн, я просто хотел сказать, что скучаю по вашему шоу.
Dr. Crane, I just wanted to tell you how much I miss your show.
Я просто хотела сказать, как здорово было вас видеть, девчонки.
I just wanted to tell you it was so great seeing you guys.
Показать ещё примеры для «just wanted to tell»...
advertisement

просто хотел сказатьjust wanted to

Я просто хотел сказать это хотя бы раз.
I just wanted to get it off my chest.
Я просто хотел сказать вам, спасибо за то, что сделали это поле и даете нам играть.
I just wanted to thank you folks for putting up this field letting us play here.
Эй, я просто хотела сказать спасибо за прошлый вечер.
Hey... just wanted to thank you for last night.
Я просто хотел сказать это.
I just wanted to... ..say that.
Я знаю, что Нейт приходил к тебе сегодня утром, и я просто хотела сказать тебе спасибо, и выразить мою благодарность за соблюдение нашего договора.
I Know Nate Paid You A Visit This Morning, And I Just Wanted To Thank You, You, Show My Appreciation For Respecting Our Agreement.
Показать ещё примеры для «just wanted to»...

просто хотел сказатьjust wanted to let

Просто хотел сказать, что думаю о тебе.
Just wanted to let you know I was thinking about you.
Просто хотел сказать, как мы рады видеть вас в команде.
Just wanted to let you know how thrilled we are to have you onboard, John.
Я просто хотел сказать тебе, что Бойд вчера был просто чудо.
I just wanted to let you know that Boyd was just a gem last night.
Просто хотела сказать, как я сожалею о прошлом вечере.
I just wanted to let you know how sorry I am about last night.
Я просто хотел сказать, что я здесь с машиной.
I just wanted to let you know I'm here with the car.
Показать ещё примеры для «just wanted to let»...

просто хотел сказатьjust wanna say

Я просто хотела сказать, что бы ни произошло, кто бы не победил...
I just wanna say, whatever happens, whoever wins...
Я просто хочу сказать, насколько рада быть здесь.
I just wanna say how happy I am to be here.
Слушайте, я просто хочу сказать, что очень ценю то, что вы проводите время со мной.
Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.
Я просто хочу сказать... Удачи на соревнованиях! Мы все болеем за тебя.
I just wanna say good luck on the competition.
Я просто хотел сказать... что касается этой Стейси.
I just wanna say... with regard to this Stacy thing...
Показать ещё примеры для «just wanna say»...

просто хотел сказать'm saying

Да я просто хочу сказать, что нам нужно быть осторожнее.
Look all I'm saying is that we have to be careful.
Я просто хочу сказать, что видел людей и толще нее.
— Look, all I'm saying is she's not the biggest I've ever seen.
Я просто хочу сказать, что тебе нужно мыслить широко.
All I'm saying is, you have to look at the bigger picture.
Я просто хочу сказать, что должность могла бы занять ты.
All I'm saying is, it could be you.
Я просто хотел сказать, ...что тебе выпал редкий шанс понять, кто же ты есть.
All I'm saying is this might be the golden opportunity to find out who you really are.
Показать ещё примеры для «'m saying»...

просто хотел сказатьjust meant

— Я просто хотел сказать, что Ули намного лучше.
— I just meant that Uli is getting better.
Я просто хочу сказать, что люблю тебя.
I just meant that I love you.
Я просто хотел сказать, что ты как злая волшебница.
No, I just meant you as the wicked fairy.
Я просто хотел сказать, вы немного молоды чтобы быть врачом.
I just meant you seem a little young to be a doctor.
Нет, я просто хотел сказать, что он разберется со своей жизнью.
No, I just meant his life is gonna unravel.
Показать ещё примеры для «just meant»...

просто хотел сказатьi'm just saying

Просто хочу сказать, что автомобиль явно немецкий, так как слишком мощный.
Well, I'm just saying that you know immediately that that car is German cos it's got too much power.
Просто хочу сказать, что если ты был бы ребенок...
I'm just saying, if you were a kid...
Просто хочу сказать, что если наша свадьба все-таки состоится наконец, мы должны взять на себя обязательства — всегда быть честными друг с другом.
I'm just saying, if our marriage is going to last, we have to make a commitment to always be honest with each other.
Просто хочу сказать, что это был импульсивный поступок.
I'm just saying it was an impulsive move.
Просто хочу сказать...
I'm just saying...
Показать ещё примеры для «i'm just saying»...

просто хотел сказатьjust

— Да, я просто хочу сказать.
Yeah, I just got a word.
Я просто хотел сказать вам кое-что.
No, no. I just need a word with you.
И я просто хотел сказать, через что бы вам двоим не пришлось пройти, это не помешает нам.
— Yeah. — And I... I just...
Я, может, что-то недопонимаю... но прежде, чем ты решишься на что-то серьёзное, я просто хочу сказать...
I just don't know if I can take the cut in pay. — Hi. — What do ya say, Milt?
То есть ты можешь прочитать, я просто хочу сказать, что я не хочу знать что там.
I mean, you can. I just.... Whatever it says, I don't want to know.
Показать ещё примеры для «just»...