just wanna say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wanna say»

just wanna sayхочу сказать

But I just wanna say I am sick of it!
Я хочу сказать я по горло сыта этим!
Hey, listen, uh, just before you go-— I just wanna say thank you for coming with me.
Пока ты не ушёл хочу сказать тебе спасибо, что поехал со мной.
— No, I just wanna say that these words are incredible.
Нет, я хочу сказать, что это потрясающий текст.
Wait, before you go, I just wanna say that no matter what goes down in life, we are always open to your business.
Подожди, прежде чем ты уйдёшь, я хочу сказать что бы не произошло в твоей жизни, мы всегда тебе будем рады.
I just wanna say...
Я хочу сказать...
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
advertisement

just wanna sayпросто хочу сказать

I just wanna say how happy I am to be here.
Я просто хочу сказать, насколько рада быть здесь.
Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.
Слушайте, я просто хочу сказать, что очень ценю то, что вы проводите время со мной.
I just wanna say good luck on the competition.
Я просто хочу сказать... Удачи на соревнованиях! Мы все болеем за тебя.
I just wanna say that... Clark, I swear, it will never happen again.
Я просто хочу сказать Кларк, клянусь, этого больше не повторится.
I just wanna say, congratu-fuckin-lations man, you did it.
Ну, и... просто хочу сказать поздравляю, блин. У тебя все получилось.
Показать ещё примеры для «просто хочу сказать»...
advertisement

just wanna sayхочу извиниться

Hey, uh, I just wanna say I'm sorry for screwing you.
Эй, я хочу извиниться за то, что унижал тебя.
— I just wanna say I'm sorry.
— Я хочу извиниться.
Hey, look, Harry, I just wanna say I'm sorry.
Слушай, Гарри, я хочу извиниться перед тобой.
I-I just wanna say I'm sorry.
Хотела извиниться.
Hey, I just wanna say I'm sorry.
Привет, я хотела извиниться перед тобой.
Показать ещё примеры для «хочу извиниться»...
advertisement

just wanna sayпросто хочу поблагодарить

Come on, I just... I just wanna say thanks... for saving me from being a victim of a road side bomb in downtown Baghdad.
Давайте, я просто... просто хочу поблагодарить... за спасение меня от верной смерти на дороге под Багдадом.
I just wanna say thank you, little girl.
Я просто хочу поблагодарить тебя, крошка.
Sir, I just wanna say thank you so much — for taking us to lunch today. — Ah.
Сэр, я хочу просто поблагодарить вас за приглашение на обед.
I just wanna say thanks for, you know, saving my ass back there.
Просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты меня спас.
I just wanna say thanks.
Я просто хотел тебя поблагодарить.
Показать ещё примеры для «просто хочу поблагодарить»...

just wanna sayвам сказать

Harvey, before you say anything, I just wanna say I'm sorry.
Харви, до того как ты скажешь, я хотел извиниться.
— I just wanna say something and then I'll go.
— Я скажу одну вещь и пойду.
I just wanna say one thing.
Скажу вам одну вещь.
You know, now that we have two minutes to kinda let the dust settle, I just wanna say that I'm really proud of you.
Знаешь, раз уж мы можем на пару минут отвлечься от суеты, я должен сказать, что по-настоящему горжусь тобой.
I just wanna say I think you're really talented.
Должен вам сказать, вы очень талантлива.