just stop — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just stop»

На русский язык «just stop» переводится как «просто остановись» или «прекрати прямо сейчас».

Пример. Just stop making excuses and take responsibility for your actions. // Просто перестань оправдываться и возьми ответственность за свои действия.

Варианты перевода словосочетания «just stop»

just stopпросто остановись

You know, just stop, stop, stop.
Знаешь, просто остановись, стоп, стоп...
Son, just stop.
Мужик, просто остановись.
Just stop now!
Просто остановись!
Just stop, all right?
Просто остановись, ладно?
Look, lightman, just stop, ok?
Послушай, Лайтмэн, просто остановись, хорошо?
Показать ещё примеры для «просто остановись»...
advertisement

just stopпрекрати

— Jan, stop it. Just stop it!
— Джен, прекрати!
Just stop it!
Прекрати!
Just stop hitting him!
Прекрати его бить!
— Lester, just stop it!
— Лестер, прекрати!
Just stop it, okay?
Прекрати, хорошо?
Показать ещё примеры для «прекрати»...
advertisement

just stopперестань

Just stop fiddling and get the bottle.
Перестань юлить и принеси бутылку.
Could you just stop crying?
Перестань плакать.
Just stop barking and chirping for one day.
Перестань лаять и кудахтать хотя бы на один день.
So just stop.
Перестань.
Just stop!
— О, перестань!
Показать ещё примеры для «перестань»...
advertisement

just stopостановись

Just stop at the black.
Остановись на черном.
Just stop right there!
Остановись там!
Mary, please, just stop it, stop it, please.
— Мэри, пожалуйста, остановись.
No, just stop!
Нет, остановись!
Okay, okay, Porter, just stop, all right?
Остановись, хорошо?
Показать ещё примеры для «остановись»...

just stopпросто перестань

Just stop calling.
Просто перестань звонить.
Just stop scratching.
Просто перестань чесать.
Just stop freaking out.
Просто перестань дрейфить!
Dad, look, please, just stop drinking.
Пап, послушай, просто перестань пить.
Just stop...
Просто перестань...
Показать ещё примеры для «просто перестань»...

just stopпросто прекрати

Just stop that.
Просто прекрати это.
And I need to say it makes me very uncomfortable and I just, you know, just stop it!
И я должна сказать, это ставит меня в очень неловкое положение и я просто, знаешь, просто прекрати это!
Now, just stop it.
Просто прекрати.
Just stop with the clobbering!
Просто прекрати это избиение.
Stop it, just stop it.
Прекрати, просто прекрати.
Показать ещё примеры для «просто прекрати»...

just stopхватит

Look, just stop asking questions at me, will you? !
Хватит с меня вопросов, понятно?
George, would you just stop.
Джордж, может хватит.
Can we just stop talking about this?
Может, хватит об этом?
Just stop it!
Хватит! Хватит!
Just stop crying, man.
Хватит плакать.
Показать ещё примеры для «хватит»...

just stopостанови

Just stop the paddles.
Останови колеса.
Please, just stop the car.
Пожалуйста, останови машину.
Just stop me when you see something that you like. Okay.
Останови меня, когда увидишь то, что понравится.
Just stop the blood.
Останови кровь.
JUST STOP THE CAR.
Останови машину, дай ей выйти.
Показать ещё примеры для «останови»...

just stopпросто зашёл

He was just stopping by to say hello to a white woman.
Просто зашел поздороваться с белой женщиной.
I just stopped by to wish you luck.
Я просто зашел пожелать вам удачи.
No, no, no, no. I just stopped by to ask you to plant a story for me.
Нет, нет, нет, я просто зашел попросить вас пустить слух.
I just stopped by to say that.
Я просто зашел... поздороваться.
I just stopped by to see how lisa and the baby are doing.
Я просто зашел узнать как дела у Лизы и ребенка.
Показать ещё примеры для «просто зашёл»...

just stopпросто останови

Just stop!
Просто останови!
Just stop it.
Просто останови.
Just stop the bleeding.
Просто останови кровь.
Just stop him.
Нет, просто останови его.
Just stop him.
Просто останови его.
Показать ещё примеры для «просто останови»...