is pointless — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is pointless»

is pointlessэто бессмысленно

It was pointless.
Это бессмысленно.
Garak, this is pointless.
Гарак, это бессмысленно.
— Captain, this is pointless.
— Капитан, это бессмысленно.
This is pointless, you know that?
Это бессмысленно, ты знаешь это?
This is pointless.
Это бессмысленно.
Показать ещё примеры для «это бессмысленно»...
advertisement

is pointlessбесполезно

Bickering is pointless.
Спорить бесполезно.
Sometimes I think that everything we do is pointless.
Иногда я думаю, что все, что мы делаем — бесполезно.
It is pointless to resist, my son.
Сопротивляться бесполезно, сын мой.
That gun is pointless.
Оружие бесполезно.
Struggling... struggling is pointless.
Сопротивление... Сопротивление бесполезно.
Показать ещё примеры для «бесполезно»...
advertisement

is pointlessимеет смысла

Did you... {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Did you say it was pointless {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} to decide which of these was best?
Ты сказал... Ты сказал не имеет смысла решать, какой из них был лучше?
Debating on which one of those guys are better is pointless.
Спор о том кто из них лучше не имеет смысла.
Maybe this whole thing is pointless.
Вся эта затея не имеет смысла.
Your entire rebellion is pointless.
Твой бунт не имеет смысла.
It's pointless/
Не имеет смысла.
Показать ещё примеры для «имеет смысла»...
advertisement

is pointlessнет смысла

It is pointless to struggle, my Quarks have used a molecular force to bind your bodies to the wall.
Нет смысла бороться, мой Кварки использовал молекулярную энергию, чтобы связать ваши тела со стеной.
It would be pointless.
В этом нет смысла.
You think it's pointless?
Думаете, нет смысла?
Hiding's pointless.
Нет смысла прятаться.
It's pointless.
Нет смысла.
Показать ещё примеры для «нет смысла»...

is pointlessсмысла

In which case, it was pointless leaving.
В таком случае не имеет смысла уходить.
This meeting would be pointless without him.
Без него встреча лишена смысла.
Even if, you know... eventually it turned out to be pointless.
Даже если это и не имело смысла.
It's pointless to ask you questions. Why don'tyou tell me whatyou think I need to know?
Не смысла спрашивать тебя почему бы тебе не сказать мне то, что я должна была знать.
Well, then I guess it's pointless, me inviting you for a drink.
Значит приглашать вас выпить смысла нет.
Показать ещё примеры для «смысла»...

is pointlessвсё без толку

This is pointless.
Всё без толку.
You realize this is pointless?
Вы же понимаете, что всё без толку.
It's pointless.
Все без толку.
It's pointless.
Без толку всё это.
All this bloody cycling is pointless. I'm putting on weight.
От этой езды на велосипеде никакого толку.
Показать ещё примеры для «всё без толку»...

is pointlessэто глупо

This is pointless.
Это глупо.
This is pointless.
Это глупо.
It's pointless.
Я — да. Это глупо.
Well, that's pointless.
Что ж, это глупо.
It's pointless.
Как все это глупо!
Показать ещё примеры для «это глупо»...

is pointlessбестолково

It's pointless arguing with you.
— С тобой бестолково спорить. — Именно.
It's pointless arguing with you.
С тобой бестолково спорить.
It's pointless arguing with him.
С ним бестолково спорить.
It is pointless arguing with you.
С вами бестолково спорить.
Which is a pointless swimming stroke, isn't it?
Который бестолковый стиль плавания.