is more important — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is more important»

is more importantважнее

The present is more important, forget the past.
Настоящее важнее — забудь о прошлом.
I am positive my survey is more important... than finding out whether three of our comrades have been... drinking some extra glasses of champagne.
Закончить обзор — важнее, чем выяснять... сколько лишних бокалов шампанского... выпили трое наших товарищей.
As the saying goes, health is more important.
Как говорится, здоровье важнее.
Yes, there are times where trade is more important than marriage.
Да, но бывают моменты, когда торговля важнее супружества.
And nothing is more important than my ship.
Для меня нет ничего важнее моего корабля.
Показать ещё примеры для «важнее»...
advertisement

is more importantболее важно

Peace within the family is more important than money.
Спокойствие семьи более важно, чем деньги.
And the Daleks are not, which is more important, my child.
А Далеки нет, Что более важно, моё дитя.
What is more important, is the Ark still all right?
Что более важно — с Ковчегом все в порядке?
And, what is more important, he must be seen to be so.
И, что более важно, он должен показать, что это так.
Which birth is more important to you, Eva, that of a mortal, or that of a goddess?
Чьё рождение для тебя более важно: человека или богини?
Показать ещё примеры для «более важно»...
advertisement

is more importantгораздо важнее

The work of the Lord Thaarn is more important.
Работа на лорда Таарна — гораздо важнее.
I wonder if you and the reformers can convince yourselves that the nature of the sacraments is more important than whether those who receive them live or die!
Интересно, реформаторы вроде вас правда смогли убедить себя, что способ исполнения святых таинств гораздо важнее, чем жизнь и смерть тех, кто их исповедует?
They have sacrificed their futures because they believed that the good of the one, you, was more important to them.
Они пожертвовали своим будущим, потому что верили, что благополучие одного — тебя — для них гораздо важнее.
For one thing, people are making a profit from developing Free Software, but for another, the freedom to have a community is more important.
С одной стороны, люди получают опыт, разрабатывая Свободное ПО, с другой стороны, гораздо важнее возможность иметь сообщество.
Getting a position with his company is more important than a silly freelance job.
Получить работу в его компании... гораздо важнее всех этих глупых одноразовых заказов.
Показать ещё примеры для «гораздо важнее»...
advertisement

is more importantбыть важнее

What could be more important than the wedding?
Что может быть важнее собственной свадьбы?
What could be more important than that Dino?
Что может быть важнее Дино?
What visitor could be more important than me?
Кто может быть важнее меня?
For what can be more important than their safety?
Что может быть важнее их безопастности?
What could be more important than dom-jot?
Что может быть важнее, чем дом-джот?
Показать ещё примеры для «быть важнее»...

is more importantчто может быть важнее

Family... nothing is more important.
Семья. Что может быть важнее?
What's more important than that?
А что может быть важнее этого?
What's more important than the lives of 250 innocent people?
Что может быть важнее жизней 250-ти невинных людей?
What's more important than popularity?
Что может быть важнее популярности?
What's more important than catching up with an old college buddy?
Что может быть важнее, чем поболтать со старым университетским приятелем?
Показать ещё примеры для «что может быть важнее»...

is more importantнамного важнее

Is more important than that.
Намного важнее чем всё это.
These days career is more important than money.
В наше время карьера намного важнее денег.
A realist knows that Ryan is more important to the cause than Georgie.
Реалист знает, что Райан намного важнее в этом случае, чем Джорджи.
As with any journey, who you travel with can be more important than your destination.
Влюбомпутешествиитот ,скемвыпутешествуете намного важнее, чем пункт назначения.
But depriving Berger of victory was more important.
Но лишить Бергера победы намного важнее.
Показать ещё примеры для «намного важнее»...

is more importantглавное

— No, an audience is more important.
Не, мне главное на встречу попасть.
Seeing you two being so close may be detrimental to you, and what's more important, it's making him wretched for nothing.
Видеть его таким близким с тобой может повредить тебе и, главное, напрасно мучает его.
Even though Dad said that fair play is more important — please let me win the race because I've never won anything.
Конечно, папа сказал, что главное честно играть — но, пожалуйста, позволь мне выиграть. Я никогда раньше ничего не выигрывала.
It's more important that you're safe.
Главное, чтобы вы были в безопасности.
You're right, traps don't suit a hunter but catching your prey is more important.
Вы правы, настоящий охотник не ставит ловушки но для вас главное — поймать добычу.
Показать ещё примеры для «главное»...

is more importantесть вещи поважнее

There are more important things of what the business.
Но есть вещи поважнее бизнеса.
This is more important.
Есть вещи поважнее.
There are more important things in life than being prudent.
В жизни есть вещи поважнее благоразумия.
There are more important in life than money, Gun.
В жизни есть вещи поважнее денег, Ганн.
This might blow your minds guys but some things are more important than college.
Ребят, вы, может, удивитесь, но в мире есть вещи поважнее университетов.
Показать ещё примеры для «есть вещи поважнее»...

is more importantещё важнее

Going out is more important than ever, all right?
Теперь ещё важнее туда съездить, ясно?
What's more important than me?
Еще важнее меня?
What I think is more important is changing the culture of politics
Я думаю, еще важнее — поменять культуру политики.
Under the circumstances it's more important than ever for it to appear as though nothing has changed.
С учетом обстоятельств, еще важнее чем прежде сделать вид, что ничего не изменилось.
What's more important is, you let him.
И ещё важнее то, что ты позволил сделать это.
Показать ещё примеры для «ещё важнее»...

is more importantкуда важнее

Unlocking the universe is more important.
Разгадка Вселенной куда важнее.
So your training is more important than ever.
Ваше обучение куда важнее, чем когда-либо.
I won't teach history or geography when it's more important to learn to eat, to listen, to know who they are, to see what's best in them, to figure out what they want to do or don't want to do,
— Детей можно пичкать историей и географией... — Но... Но куда важнее — научить их слушать себя, понимать, кто они, верить, что истина в них самих, что для них важно, а что нет.
For me, it's more important that his murderers are punished.
Для меня куда важнее найти убийцу отца нежели вернуть его доброе имя.
I am sorry sir, this is more important than my job and if you want to fire me, then go ahead.
Извините, сэр, это куда важнее моей работы, и если вы хотите меня уволить, сделайте это сейчас.
Показать ещё примеры для «куда важнее»...