ещё важнее — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё важнее»

ещё важнееmore importantly

И еще важнее, мне.
More importantly, to me.
Но ещё важнее, что я хочу, чтобы мы сделали это вместе.
You know? More importantly, I want us to do this together.
Еще важнее, они были, они были так близки.
More importantly, they were, they were like this close.
И, что еще важнее, восстановлена и официально признана власть папы.
More importantly, papal authority is restored and recognized.
Да, но ещё важнее то, что это позволяет мне видеть улыбающиеся лица моих детей. Впервые с тех пор, как я потерял зрение в той ужасной аварии на крутом вираже.
Yes, but more importantly, it allows me to see the smiling faces of my children for the first time since I lost my vision in that horrible banking accident.
Показать ещё примеры для «more importantly»...
advertisement

ещё важнееeven more important

И это делает новый трубопровод ещё важнее?
Which makes the new pipeline even more important?
А в жизни ещё важнее не ошибиться и сделать верную ставку.
But in real life, it's even more important that you choose the right side.
Сегодня это ещё важнее.
Even more important today
Это важно, бежать вслед преступнику, но еще важнее... чтобы люди видели, как ты бежишь.
It's important to run, but even more important, is to run when people are watching.
Так вот — кислород ещё важнее.
Well, oxygen's even more important.
Показать ещё примеры для «even more important»...
advertisement

ещё важнееmore

Для меня это такая... честь и радость — получить возможность зародить новую жизнь для вас с Тэнди, а в присутствии обеих моих возлюбленных и при их полной поддержке это ещё важнее.
I am so... honored and blessed by the opportunity to make a life for you and Tandy, and to do so in the presence of my two lovers, with their full support makes it all the more special.
И, что еще важно, его имя было... у всех на слуху.
'What's more, he gave us a name that day that became part of the language.'
Только здесь, благодаря счастливому стечению обстоятельств, их останки сохранились, и сохранились, что ещё важнее, удивительно детально.
Only here, for some extraordinary reason, had they been preserved, and preserved, what's more, in amazing detail.
И что еще важнее... ты вносил пожертвования куда более серьезные... чем стоимость этого окна.
And what's more... you've made offerings way above what it would take... to get that window up there.
И что еще важнее, мы ехали домой, зная, что чуть-чуть помогли тем, кто оказался немного менее удачливым, чем мы.
And what's more, we could go home knowing that we'd done a little bit to help those less forturnate than ourselves.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

ещё важнееis important

— Нет-нет. Ещё важна еда.
And food is important.
Конечно.. важно, как родители вас воспитали, но еще важнее, какие гены они вам дали.
And sure... how your parents treated you is important, but the genes they passed on matter more.
Мосс, и еще важный момент, я посажу тебя с Маргарет.
Moss, this is important, I'm sitting you beside Margaret.
А еще важнее, ты оправдываешь себя, чтобы действовать так, как считаешь нужным.
So important, you feel justified to act any way you see fit.
Запоминающийся постер, это, конечно, хорошо, но еще важнее для успеха фильма его трейлер.
As important and great as an iconic poster is, what's even more vita! to a film's success is its trailer.
Показать ещё примеры для «is important»...

ещё важнееmost importantly

Он был Эмиссаром для моего народа, посланным Пророками, но, что еще важнее, он был моим другом.
He was the Emissary to my people sent by the Prophets but most importantly, he was my friend.
Но, что ещё важнее, она лгала твоему отцу.
But, most importantly, she lied to your dad.
Но у меня есть моя работа, и, что ещё важнее, у меня есть ты.
But remember, I have my work. And, most importantly, I have you.
А еще важнее, она учится на своих ошибках, чего я не могу сказать о себе.
And most importantly, she actually learns from her mistakes, which is more than I can say for myself.
Да что ещё важнее, ты и без меня таким занимаешься.
Most importantly, it's the type of stuff you're doing anyway.
Показать ещё примеры для «most importantly»...