institution — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «institution»

/ˌɪnstɪˈtjuːʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «institution»

На русский язык «institution» переводится как «учреждение» или «институт».

Пример. This institution is responsible for the preservation of historical artifacts. // Это учреждение отвечает за сохранение исторических артефактов.

Варианты перевода слова «institution»

institutionучреждение

He claims this is a coeducational institution.
Он утверждает, что это совместное образовательное учреждение.
But we decided far earlier, that we transfer him to another institution where they treat children a little bit different, sadly.
Но мы ещё раньше приняли решение... Не так ли? ...перевести его в другое учреждение, в котором, к сожалению, с детьми поступают немного иначе.
You represent an exceptionally deceitful institution.
Вы представляете исключительно лживое учреждение, которое продолжает обманывать.
What institution is that?
Что это за учреждение?
A fully integrated educational institution, which of course meant 6,000 black guys and me.
Полностью интегрированное образовательное учреждение, Что, конечно, значит 6000 черных парней и я.
Показать ещё примеры для «учреждение»...
advertisement

institutionинститут

Do you believe in marriage as an institution? Do you believe in it?
Вы верите в брак, как в институт?
Any institution which has half a thousand years — one-quarter of the Christian era stretching behind it— is bound to have a sense of the past.
Любой институт, за которым стоят пятьсот лет — а это четверть от эпохи Христианства — непременно должен чувствовать прошлое.
Even more fascinating. Slavery evolving into an institution, with guaranteed medical payments, old-age pensions.
Рабство превратилось в институт, с гарантированным здравоохранением и пенсиями.
Such an institution is known as democracy, sir. A democracy, Mr...?
Этот институт называется — демократия.
We regard the judicial system... not only as a corrupt institution... preserving the power of the bourgeoisie... but also as a gimmick... in the hands of treacherous murderers.
Мы рассматриваем судебную систему не только как коррумпированный институт, оберегающий интересы буржуазии, но и как орудие пытки в руках вероломных убийц.
Показать ещё примеры для «институт»...
advertisement

institutionзаведение

School, a noble institution.
Школа, прекрасное заведение.
This is not a charitable institution.
Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение.
I have considered your situation most carefully, and I have searched my mind and my conscience for a solution. But this is not a charitable institution.
Я долго думала о сложившемся положении, ломала голову и все спрашивала свою совесть, пытаясь найти выход, но у нас не благотворительное заведение.
An institution?
Заведение?
It may be that she will be admitted to an institution.
Возможно, поместят в исправительное заведение.
Показать ещё примеры для «заведение»...
advertisement

institutionорганизации

And then these two institutions will equally educate the German man... and, therefore, strengthen and carry on their shoulders... the German State, the German Reich. !
И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей... и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах... Германское Государство, Германский Рейх!
It that, from the charitable institution?
Он что, из благотворительной организации?
Hey, and besides, we have our own lending institutions... here in the neighborhood.
Кроме того, у нас есть собственные кредитные организации ... Здесь, по соседству.
People, just like institutions... can sink to the lowest levels.
Люди, как и организации могут опуститься на самое дно.
There are private institutions for things like that.
Для этого существуют частные организации.
Показать ещё примеры для «организации»...

institutionпсихушке

Nowadays we detain the unhappy in a mental institution or if she is wealthy — in a modern clinic.
Мы держим обделённую в психушке или если она богата — в современной клинике.
The small fact that the man had been in a mental institution at the time, never deterred you, not Scoop Caulfield! Now, most reporters are like me.
И пусть он в то время лечился в психушке такие мелочи не помеха Колфилду охотнику за сенсациями.
A very close relative died in an institution.
Очень близкий родственник умер в психушке.
Who spent the last 20 years of his life in a psychiatric institution?
Который провёл последние 20 лет в психушке?
Not as soft as the ones at West Texas Mental Institution.
— Самые мягкие матрацы — в техасской психушке!
Показать ещё примеры для «психушке»...

institutionлечебнице

He killed himself in a mental institution.
Который убил себя в психиатрической лечебнице.
Maybe in the... maybe in the mental institution.
Кажется... возможно в лечебнице для душевнобольных.
Jack Starks, I hereby sentence you to be committed... to an institution for the criminally insane... where I hope the doctors and proper treatment can help you.
Джек Старкс! Я приговариваю вас к содержанию в лечебнице для невменяемых преступников! Надеюсь, врачи сумеют подобрать курс лечения и помогут вам.
Alicia needs to be in an institution.
Алисия должна быть в лечебнице.
Hugo was confined to a mental institution.
Хьюго лежал в психиатрической лечебнице.
Показать ещё примеры для «лечебнице»...

institutionпсихбольнице

A mental institution.
В психбольнице.
I mean if everyone that was pretentious was in a mental institution...
То есть если бы все претенциозные люди были в психбольнице...
— The one in the mental institution?
— Который сейчас в психбольнице?
Thomas, two days ago, she was in a mental institution.
Томас, два дня назад она была в психбольнице.
And what are you doing out of the mental institution?
И почему ты не в психбольнице?
Показать ещё примеры для «психбольнице»...

institutionпсихиатрической больнице

Because my mother is in a mental institution.
Потому что моя мать находится в психиатрической больнице.
You know he was in a mental institution?
Ты знаешь, что он лежал в психиатрической больнице?
When Orson was 17, he spent time in a mental institution.
Когда Орсону было 17, он был в психиатрической больнице.
Our thanksgivings tend to end with french fries at a diner And someone having been in a mental institution.
Наши благодарения имеют тенденцию заканчиваться с картофелем-фри в обед и кем-то в психиатрической больнице.
This symbol appeared in a mental institution in... 2015.
Этот символ появлялся в психиатрической больнице в... 2015-м.
Показать ещё примеры для «психиатрической больнице»...

institutionклинику

And you have heard that Mr. Elster was prepared to take his wife to an institution, where her mental health would have been in the hands of qualified specialists.
Как вы уже слышали, мистер Элстер был готов поместить свою жену в клинику, где о ее душевном здоровье заботились бы специалисты.
You think you can walk into my institution, start changing rules and causing riots?
Считаете, что можно прийти ко мне в клинику, менять правила и устраивать бунт?
She was catatonic, and I told my parents I thought she was still dreaming, but they put her in an institution and drugged her up and she died there at 16.
Она не двигалась, и я сказал родителям, что она все еще видит сны, но они поместили ее в клинику. Накачали лекарствами, и она умерла в 16.
Is he in an institution? No.
Пoмecтить eгo в клинику?
He'll have to be sent back to the same institution.
Вернем его в ту же самую клинику.
Показать ещё примеры для «клинику»...

institutionбольницу

After my birth, she went crazy... and was placed in a mental institution.
После родов мама сошла с ума, и её поместили в больницу.
We had to take her to a high security institution down to Winter Park.
Она... Ее перевели в больницу с более строгим режимом, в Винтер-Парк.
Not have him sent to some dreadful institution.
Чтобы его не отправили в какую-нибудь... жуткую больницу.
Yes, he was, uh, sent to the Rockwood Institution.
Да, его отправили в больницу Роквуд.
I won't go in no institution.
Ни в какую больницу я не поеду.
Показать ещё примеры для «больницу»...