организация — перевод на английский
Быстрый перевод слова «организация»
«Организация» на английский язык переводится как «organization».
Варианты перевода слова «организация»
организация — organization
А ключ к хорошей организации в предусмотрительности.
And the key to good organization is foresight.
Джолин Паркер несомненно работала на ту же организацию, что и Том.
Jolene Parker undoubtedly worked for the same organization as Tom.
И только глупец или сумасшедший... может думать... что я когда либо расформирую организацию... на создание которой мы потратили многие годы.
And only a fool or a known liar... could think... that I would ever disband an organization... that took us so many years to build.
Эта организация слишком сильна.
The organization is too powerful to fight.
Я непременно должен ознакомиться во всех подробностях с этой организацией, и вы — единственный человек, который может меня о ней проинформировать.
I absolutely must learn the details of this organization, and you're just the man to tell me about it. You say you know who I am and my past and present activities. Then why make this offer?
Показать ещё примеры для «organization»...
организация — organisation
А в нашей маленькой организации ты и твои ребята — это только каркас.
And I needn't remind you that in this little organisation, you and your fellows are only the carcass. The brains are here, what?
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
What hurt her more than the money, I think, was the fact that I donated all of it to an organisation called the American Civil Liberties Union.
У меня сила и организация.
And I have my men, and my organisation.
Наша жизнь сильно затрудняет организацию.
The life they impose on us makes organisation difficult.
Организация за нас горой.
The organisation's behind us.
Показать ещё примеры для «organisation»...
организация — organize
Ему поручить вести борьбу с Калединым и организацию...
And to delegate it with carrying on struggle with Kaledin and organizing...
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
In recent years, there's been a groundswell of interest in organizing the first expedition of humans to go to the planet Mars.
И благодаря этим подделкам... мои агенты свободно перемещались по терретории Айэрстрип Уан... содействуя организации восстания и мощного контрзаговора... Основная цель — лидерство главной фракции Океании.
And that by use of these documents... my agents traveled freely throughout Airstrip One... encouraging insurrection and organizing a massive counterplot... to destroy the innermost faction of the Oceanian leadership.
Я по другой линии договариваюсь по поводу организации вечеринки.
I can't talk. I'm on the other line organizing a fun run.
У него есть хорошие идеи, о первоочередных шагах об организации других во что-то более благородное чем они были прежде.
He has good ideas about raising up those in need... about organizing others into something better and nobler than they had been before.
Показать ещё примеры для «organize»...
организация — group
Вообще-то, у меня есть ещё одна организация.
As a matter of fact, I do. I have another group here.
Не его организацию, и точно не его навязчивые идеи.
Never his group, certainly never his obsessions.
Но почему он так настойчиво демонизирует нас как организацию?
Why does he demonize us as a group?
В каждой организации много демонов.
Every group has demons.
Так называемая партия Мардука. Возникла как политическая организация.
The Malduk Party, vigilantes who started as a political group.
Показать ещё примеры для «group»...
организация — institution
Этот стул — в некотором смысле символ организации.
This chair is in a way a symbol of the institution.
Они приходят уверенными в том, что ничто из их признаний не будет открыто кому-либо за пределами организации.
They come confident in the knowledge that nothing of what they confess will be disclosed to anybody outside the institution.
Но компания ссуд и займов Никербокера — не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's.
Он что, из благотворительной организации?
It that, from the charitable institution?
Когда-то мы были организацией, преданной делу защиты Кардассии.
Once, it was an institution dedicated to the security of Cardassia.
Показать ещё примеры для «institution»...
организация — charity
Разгонял банды для местных благотворительных организаций и все такое.
Battling gangs for local charities... that kind of thing.
Ну, значит, одна из благотворительных организаций прислала маме розы.
Well, that must have been it. One of the local charities must have sent Mom's roses.
Брайан жена была сильно в различные благотворительные организации.
Brian's wife was heavily into various charities.
Одна из благотворительных организаций Вашей жены связана с раком груди?
Doesn't one of your wife's charities do something with breast cancer?
Сколько организаций Фонд Пибоди финансирует?
How many charities the Peabody Foundation sponsors?
Показать ещё примеры для «charity»...
организация — agency
Объект наблюдения кровососущий убийца, не простившая организацию или же лиц заведующих корпорацией по сбыту, которая реализовывала ВИЧ-инфицированные продукты крови и расправилась с ними.
The observed object is a bloodsucking killer, who couldn't forgive the agency or the persons in charge of the sales corporation, which sold HIV-infected blood products, and killed both of them.
Никаких официальных связей с организацией.
No official tie to any agency.
Это уникальная культурная организация, созданная для поддержки канадских студентов, обучающихся в Риме.
In fact we're a leading cultural agency that assists Canadian university students in Rome.
Ну, это могло бы дать нам дополнительный день, или два, но... ни одна снабженческая организация не предоставит печень недиагностированному пациенту с пред... У нас с Ханной одна группа крови.
Well,it might give us an extra day or two,but... no procurement agency is going to let a liver go to a patient with an undiagnosed,pre-existing-— hannah and I have the samelood type.
А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя.
The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you.
Показать ещё примеры для «agency»...
организация — organise
Его безграничная способность к организации усовершенствовалась до единой структуры и послушна желанию вашего Хранителя.
Its limitless organising capacity refined to a single frame and obedient to the will of your Keeper.
Без предварительной организации ничего не получится.
There's nothing you can do without organising first.
Сначала возьмем власть, а потом займемся организацией.
Take over the power first, then do the organising.
Организации для баранов.
Organising is for sheep.
У меня большой опыт в организации карет, предоставьте всю экспедицию мне!
I am so experienced in organising the carriages, leave the whole expedition in my hands!
Показать ещё примеры для «organise»...
организация — planning
Как дела с организацией?
How's the planning going?
Мы хотели встретиться с вами раньше, но организация свадьбы так выматывает, все кувырком.
We wanted to meet you earlier, but planning the wedding is so hectic.
— Это всё плохая организация.
--It was poor planning.
Анжела, ты глава комитета организации вечеринок.
Angela, you're the chairman of the party planning committee.
И теперь я хочу воспользоваться возможностью поблагодарить кого — то, кто не только ответственен за всю организацию вечера, выполнив в растафарианской теме с огромным воодушевлением, но, который также участвовал в решении сегодняшнего преступления.
And now I'd just like to take this opportunity to thank someone who's not only responsible for planning all of this tonight, complete with a rastafarian theme that you all embraced so heartily, but who is also the mastermind behind the solving of tonight's crime.
Показать ещё примеры для «planning»...
организация — business
Я доверил организацию этого дела архиепископу.
I trusted this business arrangement with the Archbishop.
Все квартиры в доме принадлежат организации.
It's used only for business.
— Это на мою организацию.
— This is my business.
Организация бизнеса занимает время!
Well, building a business takes time!
— Каким бизнесом? Организация приёмов.
— What kind of business?
Показать ещё примеры для «business»...