in therapy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in therapy»

in therapyна терапии

Which one was Trish? In her three years here, she never once opened up in therapy.
— За все три года, проведенных здесь, ... она ни разу не раскрылась на терапии.
I would stay in therapy.
Я бы остался на терапии.
Do you talk about it in therapy?
Ты говорил об этом на терапии?
You said she wanted your mother to join us in therapy.
Ты говорил, что она хотела, чтобы твоя мама присоединилась к нам на терапии.
Claire had been in therapy for years.
Клэр была на терапии годами.
Показать ещё примеры для «на терапии»...
advertisement

in therapyпроходит терапию

Were you surprised to hear that Alex was in therapy?
Вы были удивлены услышать, что Алекс проходит терапию?
I mean, that a person is in therapy at all often is never discussed.
Я имею в виду, что... То, что человек проходит терапию, часто вообще не обсуждается...
Nobody in therapy has a good dad?
Что, у всех, кто проходит терапию, проблемы с отцом?
She's in therapy.
Она проходит терапию.
What kid isn't in therapy because of their parents?
А какой ребенок проходит терапию не из-за своих родителей?
Показать ещё примеры для «проходит терапию»...
advertisement

in therapyк психологу

You know, job stress, the usual, but she was working through it in therapy.
Ну, тяжелая работа, стресс, все как обычно. Но она ходила к психологу.
That you should probably be in therapy for.
Хотя неплохо было бы тебе сходить к психологу.
I've been trying to get you in therapy for 10 years, but no!
Я уже 10 лет пытаюсь отправить тебя к психологу, но нет!
You know that we've been in therapy.
Ты же знаешь, мы ходили к психологу.
I've been wanting to put him in therapy for years, but that asshole always insists that Alfie can be fixed with meds... everything's chemical.
(ЖЕН) Я уже давно хотела отправить его к психологу, (ЖЕН) но этот идиот настаивал, (ЖЕН) что Алфи помогут таблетки... (ЖЕН) химия
Показать ещё примеры для «к психологу»...
advertisement

in therapyлечусь

And now... they love knowing that I'm in therapy.
А теперь... Им нравится осознавать, что я лечусь.
Um... You do know I'm-I'm still in therapy?
Вы знаете, что я... всё ещё лечусь.
I'm not in therapy!
Я не лечусь!
I'm in therapy for it.
Я лечусь от этого.
Oof. There's a reason I'm not in therapy.
По этой причине я и не лечусь.
Показать ещё примеры для «лечусь»...

in therapyна лечении

— Have you been in therapy before?
Был до этого на лечении?
— Have you been in therapy before?
Ты раньше бывал на лечении?
I've been in therapy for three weeks but...
Я была на лечении всего лишь три недели, но...
That's the kind of thing you talk about in therapy, honey.
Это обсуждается на лечении.
Have you ever been in therapy?
Вы когда-нибудь проходили лечение?
Показать ещё примеры для «на лечении»...

in therapyв психотерапии

No, but in therapy you do.
Нет, но в психотерапии бывает.
There's no cure in therapy, Connor.
В психотерапии нет лечения, Коннор.
It's kinda common in therapy.
Это довольно распространённая вещь в психотерапии.
She was in therapy because of the death of her son not because of domestic abuse.
Она ходила на психотерапию из-за смерти сына. А не из-за домашнего насилия.
12 years, thousands of dollars in therapy, I still get the shakes when I walk on a campus.
12 лет, тысячи долларов на психотерапию, а меня до сих пор трясёт, когда я иду по школьному двору.
Показать ещё примеры для «в психотерапии»...

in therapyходите на терапию

You're in therapy and you decided to bring a date?
Вы ходите на терапию и теперь решили привести подружку?
So, in all the weeks that we've been in therapy, you've never once allowed yourself to be angry at your father.
Все эти недели, что вы ходите на терапию, вы ни разу не позволили себе разозлиться на вашего отца.
Sophie, in all the weeks that we've been in therapy, you've never once allowed yourself to be angry at your father.
Софи, все эти недели, что вы ходите на терапию, вы ни разу не позволили себе разозлиться на вашего отца.
So, you're in therapy?
Так вы ходите на терапию?
But we don't need to talk about that in therapy.
Но нам не нужно ходить на терапию.
Показать ещё примеры для «ходите на терапию»...

in therapyво время терапии

And why did Mary Alice refer to herself as «Angela» in therapy?
И почему во время терапии Мэри Элис называла себя « Анжелой» ?
I mean, people get upset in therapy.
Я имею в виду, люди расстраиваются во время терапии.
In therapy, Gaby confronted her past.
Во время терапии Габи противостояла своему прошлому.
In therapy?
Во время терапии?
She did, in therapy.
Сказала, во время терапии.
Показать ещё примеры для «во время терапии»...

in therapyк психотерапевту

Which is why I have Dalia in therapy five days a week.
Я знаю, поэтому записала Далию к психотерапевту пять раз в неделю.
She... My mother would have me put in therapy.
Она бы отправила меня к психотерапевту.
I'm guessing you haven't been in therapy before.
Полагаю, раньше ты не ходил к психотерапевту.
You're gonna be on a cruise, I'm gonna be in therapy, Ma. About time.
Ты попадёшь на круиз, а я к психотерапевту, ма.
It'll stand you in good stead later in therapy.
Это вам приходится позже, у психотерапевта.
Показать ещё примеры для «к психотерапевту»...

in therapyна сеансах

We can talk about it in therapy.
Мы можем поговорить об этом на сеансе.
You should explore that in therapy.
Вам стоит поинтересоваться этим на сеансе.
You were afraid of something in -— in the therapy session with your mom, weren't you?
Ты боялся чего-то на сеансе с твоей мамой?
I learned it in therapy.
Я научилась этому на сеансах.
You know, even in therapy.
Даже на сеансах.
Показать ещё примеры для «на сеансах»...