лечиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лечиться»

«Лечиться» на английский язык переводится как «to receive medical treatment» или «to undergo medical treatment».

Варианты перевода слова «лечиться»

лечитьсяtreatment

Если вы будете лечиться методично и терпеливо, вы будете здоровы.
If you continue the treatment calmly... orderly, and patiently, you'll be fine.
Я думаю, у тебя расстройство психики, тебе надо лечиться.
I think you're having a breakdown, require treatment.
Тогда-то был контужен. Не лечился.
There he was shellshocked, but never got any treatment.
Вообще-то, он у нас в психиатрической больнице лечился.
Well, he's had treatment in a mental hospital before.
Ты должен сдаться властям и лечиться в клинике.
You need medical help. I think you should turn yourself in and begin treatment again.
Показать ещё примеры для «treatment»...

лечитьсяtreat

Лучше ли им лечиться в больницах или у себя дома и среди подобных?
Are they better treated in hospital or in their own homes and communities?
Мистер Шанаваз лечился у своего врача от полученных порезов но после уже был в состоянии опознать Тревора когда того поймала и арестовала полиция.
Mr Shahnawaz was treated by his doctor for a cut he received but was later able to identify Trevor when he was apprehended and arrested by the police.
Он может лечиться амбулаторно.
He can be treated as an outpatient.
Но ведь если ты будешь бороться, будешь лечиться...
Unless you fight it. Get it treated.
Такие женщины никогда не лечатся, никогда не ходят к гинекологу, они полны жизни, но это ненадолго.
These women never treated, never go to a gynecologist, They are full of life, but not for long.
Показать ещё примеры для «treat»...

лечитьсяcure

Вам надо лечиться.
Why don't you cure this?
Не стоит всю жизнь работать, чтобы потом не лечиться.
We don't struggle all life long not to cure.
Знаешь, зто не лечится.
There's no cure, you know.
Это лечится.
They could cure you of this.
Как это лечится?
How do we cure it?
Показать ещё примеры для «cure»...

лечитьсяheal

А они не лечатся.
They never seem to heal.
Они отправили меня на острову Авалон, лечиться.
They took me to the island of Avalon to heal.
Обычно люди лечатся сами, но иногда...
Though mostly people heal on their own, but sometimes...
Теперь он может лечиться.
He can heal now.
Конечно, он же не может лечиться?
Of course, he can't heal, can he?
Показать ещё примеры для «heal»...

лечитьсяtherapy

Я говорил, что тебе надо лечиться.
I begged you to get therapy.
Вам нужен хороший уход. Будет трудно, даже если серьезно лечиться. Так.
I gotta level with you. lt's gonna be a hard thing to do even with the therapy.
— Почему вы хотите, чтобы Ричи перестал лечиться?
— Why would you want to take Richie out of therapy now?
— Она сейчас лечится.
— She's in therapy now.
Ей не нужно лечиться.
She doesn't need therapy.
Показать ещё примеры для «therapy»...

лечитьсяtreatable

Ваша болезнь лечится, если лечить.
AVM is very treatable, if you treat it.
— А это лечится?
— Is it treatable?
Эта штука лечится?
Is this thing treatable?
Это лечится, если вы пройдете на второй этаж. Следующий.
It's treatable as long as you go to the second floor.
И это прекрасно лечится.
It's very treatable.
Показать ещё примеры для «treatable»...

лечитьсяmedication

— Тебе лечиться надо.
— Are you on medication?
Ты все еще лечишься?
You still on medication?
Серьезно, вам пора лечиться.
Really, keep taking that medication.
Да? Во-первых у одного из этих барбосов — бешенство, ...от которого он лечится, и если он тебя укусит то тебе полгода будут делать уколы прямо в живот.
One of these beagles has chronic rabies, which he's on medication for.
Он же лечится сейчас.
He's on medication now.
Показать ещё примеры для «medication»...

лечитьсяrehab

И я поехал лечиться в район виноделов, чтобы мне было чем там заняться.
And I went to rehab in wine country just to keep my options open.
Лечился.
In and out of rehab.
Мне сказали, если я начну лечиться, — смогу вернуться на работу. — Твоя кандидатура отклонена.
I was told if I went to rehab, my job would be waiting for me.
Да, они зависят от него и это не лечится.
Yeah, they're addicted to it and there's no rehab.
Вы подставили меня и отправили лечиться.
You stitched me up and sent me to rehab.
Показать ещё примеры для «rehab»...

лечитьсяget treatment

Лечиться не хотят, воображают себя нормальными.
They don't want to get treatment, they think they're normal.
Он наркоман, который выставляет свою зависимость напоказ и отказывается лечиться.
He is a drug addict who flaunts his addiction and refuses to get treatment.
Почему ты не лечишься?
Why don't you get treatment?
Я не хочу лечиться у Вас.
I don't want to get treatment from you.
Почему ты не хочешь лечиться?
Why don't you get treatment?
Показать ещё примеры для «get treatment»...

лечитьсяhelp

— Тебе надо лечиться.
— You need help.
Скажу, что тебе пора лечиться.
I think you need help.
Надо лечиться, Стюарт.
You need help, Stuart.
Надо лечиться.
You need help.
Тебе нужно лечиться, Иоланда.
You need help, Yolanda.
Показать ещё примеры для «help»...