in the right direction — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the right direction»
in the right direction — в правильном направлении
I feel I am in the right direction.
— Да нет, я ощущаю, что иду в правильном направлении.
Am I going in the right direction?
Я еду в правильном направлении?
I can get around a city like New York, but I... sometimes need a point in the right direction.
Я могу обойти город подобно Нью-Йорку, но я... иногда нуждайтесь в правильном направлении.
A laugh is one step in the right direction.
Смех — лишь один шаг в правильном направлении.
A step in the right direction.
Шаг в правильном направлении.
Показать ещё примеры для «в правильном направлении»...
advertisement
in the right direction — в верном направлении
And I wanted to see what I could do to nudge you in the right direction.
Хочу узнать, что мне сделать, чтобы подтолкнуть вас в верном направлении.
Lil, i think this morning Has been a step in the right direction.
Лил, я думаю этим утром был сделан шаг в верном направлении.
Well, they certainly ran away from that in the right direction.
Ну, они точно ушли от этого в верном направлении.
And I meant to give him a push in the right direction.
А я хотел подтолкнуть его в верном направлении.
Matthew Stone pointed us in the right direction.
Мэтью Стоун направил нас в верном направлении.
Показать ещё примеры для «в верном направлении»...
advertisement
in the right direction — в нужном направлении
Well, this is a step in the right direction.
Это шаг в нужном направлении.
All you got to do is nudge humans in the right direction.
Все, что нужно сделать — это подтолкнуть людей в нужном направлении.
Hallelujah! Well, we are not«lighting cigars with $5 bills» rich, but we are headed in the right direction.
Ну, мы пока не курим сигары по 5 долларов каждая, но мы движемся в нужном направлении.
None of them looking in the right direction.
Ни один из них не смотрит в нужном направлении. У меня тут отличное видео.
The stuff that we were writing was valid and was in the right direction.
Вещи, которые мы писали были хорошими, и в нужном направлении.
Показать ещё примеры для «в нужном направлении»...
advertisement
in the right direction — в нужную сторону
At least the wind is blowing in the right direction.
За то ветер в нужную сторону.
A parent can only drive you in the right direction.
Но родители могут только направить тебя в нужную сторону потом тебе придется...
And, of course, if you transform it in the right direction... Yeah. ..you get the Alpha or the A or other languages.
И, конечно, если теперь это повернуть в нужную сторону, вы получите "альфу" или "а" из других языков.
Every lecture, you make everyone feel like idiots, but you slide just enough hints in there to point us in the right direction.
Мы чувствуем себя идиотами, когда ты читаешь лекции, но ты подбрасываешь нас как раз достаточно подсказок, чтобы направить в нужную сторону.
— Polls are heading in the right direction.
— Результаты опросов движутся в нужную сторону.
Показать ещё примеры для «в нужную сторону»...
in the right direction — в том направлении
Could you point us in the right direction?
Вы можете показать нам направление?
But I still need someone to point us in the right direction.
Но надо, чтобы кто-то указывал нам направление.
If you could just point me in the right direction, I can take them, I'm sure.
Если вы укажете мне направление, я могу отвести их.
So, you point me in the right direction... or I swear to God, I'm gonna make your life a living hell.
Так что укажите мне направление... или, богом клянусь, я устрою вам ад на земле.
Maybe they weren't looking in the right direction.
Возможно, они искали не в том направлении.
Показать ещё примеры для «в том направлении»...
in the right direction — на правильном пути
Well, things are moving in the right direction, it seems.
Мне кажется, вы на правильном пути.
We thought it was going in the right direction.
Мы думали, что вы на правильном пути.
We are going in the right direction.
Мы на правильном пути.
If we're facing in the right direction, all we have to do is keep on walking.
Если мы на правильном пути, всё что нам нужно — продолжать идти.
I like to help the poor angels any way I can, point them in the right direction.
Мне нравится помогать бедным ангелочкам по мере сил, указывать им правильный путь.
Показать ещё примеры для «на правильном пути»...
in the right direction — на верном пути
I hope we are going in the right direction.
Надеюсь, мы на верном пути.
Tell us, tell us, are we heading in the right direction?
Скажи-скажи, мы на верном пути?
He's got a lot to learn, but he's headed in the right direction.
Ему еще учиться и учиться, но он на верном пути.
You're in the right direction.
Ты на верном пути.
This will simply point me in the right direction.
Это направит меня по верному пути.
Показать ещё примеры для «на верном пути»...
in the right direction — куда идти
— Point me in the right direction.
— Просто покажите мне куда идти.
— Let me point you in the right direction.
— Так, я покажу вам, куда идти.
I ran into a group of Aboriginals who were able to point me in the right direction.
Я встретил группу аборигенов, и они сказали мне, куда идти.
Now, look, if you'll point me in the right direction...
Послушай... Если ты покажешь мне, куда идти...
Now, if you'll just point me in the right direction...
Если ты покажешь мне, куда идти.
Показать ещё примеры для «куда идти»...
in the right direction — куда надо
And you assured us you could control him, steer him in the right direction.
А вы уверяли, что можете его контролировать, напровлять куда надо.
Well, let's get those satellites pointed in the right direction!
— Да. Так поверните эти спутники туда, куда надо!
— I don't know, but they're shooting in the right direction.
Не знаю, но стреляют они, куда надо.
And I'm guessing it was pointed in the right direction.
И, я думаю, они были повернуты туда, куда нужно.
— He's going in the right direction.
Он едет прям туда, куда нам надо.