in a little while — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in a little while»
in a little while — скоро
In a little while.
Скоро.
In a little while. Not yet. — I have to.
Вставай, скоро ты приляжешь, но не сейчас.
See you in a little while.
Скоро увидимся.
Well, Security should have it open in a little while.
— Ничего, Служба безопасности скоро его откроет.
I will be leaving in a little while.
Да, я уезжаю скоро.
Показать ещё примеры для «скоро»...
advertisement
in a little while — чуть позже
I can get a ride out of here in a little while.
Я собираюсь уехать отсюда чуть позже.
Maybe in a little while.
Может, чуть позже.
In a little while, baby.
Чуть позже, детка, чуть позже.
But in a little while, yes.
Но чуть позже, да.
Have fun, and I will call you in a little while.
Развлекайтесь, а я позвоню чуть позже.
Показать ещё примеры для «чуть позже»...
advertisement
in a little while — через некоторое время
— Of course, in a little while.
— Конечно, через некоторое время.
I wanna go down there in a little while anyway.
В любом случае я хочу пойти туда через некоторое время.
Hey, just a reminder that I have an appointment in a little while, but I will be back in a couple of hours.
Просто хочу напомнить, что через некоторое время мне нужно попасть на встречу, но я вернусь через пару часов.
Your vision will return in a little while.
Ваше зрение вернется через некоторое время.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Показать ещё примеры для «через некоторое время»...
advertisement
in a little while — попозже
In a little while.
Попозже.
I'll come back in a little while.
Вернусь попозже.
Not really. Ask me again in a little while, though. [kisses]
Но спроси меня об этом попозже.
— I'll bring her back in a little while, And we can try again, okay?
Я принесу ее попозже, и вы попробуете еще раз, хорошо?
Hey, listen, I'll talk to you in a little while, okay?
Послушайте. Мы поговорим с вами попозже, хорошо?
Показать ещё примеры для «попозже»...
in a little while — очень скоро
Maybe in a little while.
Не знаю, возможно, очень скоро.
Before midnight, in a little while... a spark-— explosion!
До полуночи, очень скоро... вспышка и взрыв!
That transport will be by in a little while.
Новый бензин подвезут очень скоро.
You don't have to worry. In a little while you'll be Mrs. Popkin.
Не беспокойтесь, очень скоро вы станете миссис Попкин.
Oh, in a little while you'll be well again.
Очень скоро ты поправишься.
Показать ещё примеры для «очень скоро»...
in a little while — немного позже
Just, you know, in a little while.
Просто немного позже.
In a little while, okay?
Немного позже, ладно?
In a little while.
Немного позже.
Maybe in a little while.
Может немного позже.
I'll drink it in a little while.
Выпью немного позже.
Показать ещё примеры для «немного позже»...
in a little while — через какое-то время
In a little while.
Через какое-то время.
So I shall take my leave of you, but I will return in a little while, at which time, yes, I would love to go for dinner and a movie with you.
Поэтому сейчас я уйду, но я вернусь через какое-то время. И тогда я с удовольствием схожу с тобой в кино и поужинать.
He'll crash in a little while. I promise.
Через какое-то время он успокоится.
I'd like to come back to Tammy in a little while, if that's okay.
Я бы хотела вернуться к Тэмми через какое-то время, если это возможно.
Well, I'll be back in a little while.
Я вернусь через какое-то время.
Показать ещё примеры для «через какое-то время»...