через некоторое время — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «через некоторое время»
«Через некоторое время» на английский язык переводится как «after some time» или «after a while».
Варианты перевода словосочетания «через некоторое время»
через некоторое время — in time
Через некоторое время после того, как мы вернули Ангелуса.
Some time after we brought forth Angelus.
Купол начал сокращаться через некоторое время после этого.
The dome started shrinking some time after that.
Смерть наступила из-за внутреннего кровотечения, вероятно, через некоторое время после нанесения повреждений.
Death was caused by internal bleeding, possibly some time after the injuries were inflicted.
Мы были вынуждены отпустить его, но он обязательно выдаст себя через некоторое время.
We've had to release him for now, but he'll give himself away some time.
Гляди и проснется через некоторое время.
She'll wake up some time.
Показать ещё примеры для «in time»...
advertisement
через некоторое время — in a little while
— Конечно, через некоторое время.
— Of course, in a little while.
В любом случае я хочу пойти туда через некоторое время.
I wanna go down there in a little while anyway.
Просто хочу напомнить, что через некоторое время мне нужно попасть на встречу, но я вернусь через пару часов.
Hey, just a reminder that I have an appointment in a little while, but I will be back in a couple of hours.
Ваше зрение вернется через некоторое время.
Your vision will return in a little while.
Через некоторое время она будет вылечена.
In a little while she'll be cured
Показать ещё примеры для «in a little while»...
advertisement
через некоторое время — later
И договориться о встрече через некоторое время...
And to arrange for us to meet later...
Через некоторое время.
Later.
А через некоторое время вы с Никитой спокойно вернётесь домой.
You can come back later with Nikita.
Через некоторое время в Нант приехал Кристиан-Жак с фильмом «Человек людям» с Жан-Луи Барро.
Later, Christian-Jaque came to Nantes to present his film D'homme à hommes.
Мы собираемся в клуб через некоторое время.
We're going to a club later.
Показать ещё примеры для «later»...
advertisement
через некоторое время — shortly after
Это появилось на экранах через некоторое время после нашего отлета.
It appeared on the screen shortly after we left.
Через некоторое время он вышел отправить письмо... и увидел какого-то подозрительного типа рядом с машиной.
And shortly after that, he was going to mail a letter, and he saw this kind of, um, dangerous, shady-looking guy standing by his car.
'Всё что я знаю на данный момент, через некоторое время после того как я прибыл 'два торговца наркотой из стран третьего мира замаскированные под работников отеля 'вломились ко мне в номер, перерыли тут всё, 'выжрали всё моё спиртное, всю мою наркоту снюхали-скурили,
'All that I know for certain is that, shortly after I checked in, 'two Third Worid drug abusers dressed as hotel employees 'forced their way into my room, ransacked it, 'drank all my liquor, did all my drugs,
Через некоторое время, как Вернер парализовало, с ее мужем произошел несчастный случай.
It's an amazing story. Shortly after Mrs Werner was crippled her husband was hit by a heavy concrete flowerpot.
Они отправили меня обратно в «Зонненвисе» через некоторое время, потому что им, мол, со мной было трудно, и я все время плакала.
But they sent me back to Sonnenwiese after a short while because supposedly I was difficult and cried all the time.
Показать ещё примеры для «shortly after»...
через некоторое время — before long
Через некоторое время сотрудник банка который выселял их, вернулся.
It wasn't long before the guy from the bank who had evicted them came back.
Через некоторое время СМИ это показали.
It wasn't long before the media showed up.
Через некоторое время, после того, как вы пришли сюда, я понял, какую сделал ошибку.
Not long after you all came here, I realized the mistake I made.
Через некоторое время после свадьбы Виктор вернулся в Чехословакию.
It wasn't long after we were married that Victor went back to Czechoslovakia.
И через некоторое время я стану чудаковатым пожилым холостяком, а их дети будут звать меня дядя Тед.
Before long, I'm that weird, middle-aged bachelor their kids call Uncle Ted.
Показать ещё примеры для «before long»...
через некоторое время — in a little bit
Я приду через некоторое время, чтобы тебя проверить.
I'll be back in a little bit to check on you.
Дина зайдет через некоторое время.
Dina's coming by in a little bit.
Увидимся через некоторое время, хорошо?
And I'm going to see you in a little bit, right?
Так что я вернусь туда через некоторое время.
So I'm gonna go back over there in a little bit.
Я вернусь проверить тебя через некоторое время.
I'll be back to check on you in a little bit.
через некоторое время — after awhile
А потом, знаешь, как бывает... Если сразу не позвонил, потом становиться все сложнее, и через некоторое время, кажется, уже слишком поздно, чтобы звонить, так что ты не звонишь, но понимаешь, что надо было все же позвонить,
And then, you know... if you don't call for awhile, it gets harder to call, and then after awhile, it feels like it's too late to call, and so you don't, although you always know that you should've called,
Это как когда ты говоришь свое имя снова и снова перед зеркалом... и через некоторое время, оно звучит глупо.
It's like when you say your name over and over again in the mirror... and after awhile, it sounds crazy.
Соцработник добрался сюда через некоторое время.
But took awhile for the social worker to get here.
Через некоторое время мы узнаем
It will be awhile before we know
может через некоторое время, но я буду там"
Might take me awhile, hey, but I'll be there."