impressive — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «impressive»
/ɪmˈprɛsɪv/Быстрый перевод слова «impressive»
На русский язык «impressive» переводится как «впечатляющий» или «внушительный».
Варианты перевода слова «impressive»
impressive — впечатляюще
Impressive, Sherlock Holmes.
Впечатляюще, Шерлок Холмс.
Yes, most impressive.
Да, очень впечатляюще.
Very impressive.
Весьма впечатляюще.
By the way, that was very impressive.
Кстати, это было очень впечатляюще.
Quite impressive.
Впечатляюще.
Показать ещё примеры для «впечатляюще»...
advertisement
impressive — внушительно
This is impressive.
Внушительно.
Very impressive.
Весьма внушительно.
That sounds impressive.
— Звучит внушительно.
It looks impressive, I have seen it as well.
— Это выглядит внушительно, — Я тоже так думаю.
Very impressive. But no one is watching.
Очень внушительно, но никто не смотрит.
Показать ещё примеры для «внушительно»...
advertisement
impressive — впечатляет
— Very impressive!
— Очень впечатляет!
Most impressive!
Очень впечатляет!
I should say the word «impressive» is rather an understatement.
Я должен заметить, что «впечатляет» — это еще скромно сказано.
Very impressive.
Очень впечатляет.
Yes, very impressive.
Ах, да, да, очень впечатляет.
Показать ещё примеры для «впечатляет»...
advertisement
impressive — потрясающе
Looks impressive, Kowalski, but will it fly?
Выглядит потрясающе, Ковальски. Но вот полетит ли?
Impressive.
Потрясающе.
So impressive.
Потрясающе.
— Impressive.
— Потрясающе.
Hey, you know... That was really impressive back there.
Послушай, это было потрясающе.
Показать ещё примеры для «потрясающе»...
impressive — поразительно
An impressive spirit bonding.
Поразительно.
Impressive, being able to organize your division as quickly as that.
Поразительно, что вы сумели собрать экспедиционные войска так быстро.
Impressive how long she kept your secret.
Она поразительно долго хранила твою тайну.
But more impressively, it warns its neighbours when giraffes are coming.
Но что более поразительно, оно предупреждает соседей, когда приходят жирафы.
That was very impressive.
Это было поразительно.
Показать ещё примеры для «поразительно»...
impressive — впечатление
In the morning, the display was impressive.
Наутро впечатление ещё усилилось.
I was fairly impressive, though I do say so myself.
Я произвел впечатление, хотя это я так считаю.
My stars! Your squadron is quite impressive.
Да, ваш отряд производит впечатление!
— You commented on how impressive he was.
— Он, вроде, произвёл на тебя впечатление.
You just gotta keep focused. And be impressive.
Сфокусируйся и произведи впечатление.
Показать ещё примеры для «впечатление»...
impressive — впечатлён
And the overture you made to the group in San Francisco showed imagination and foresight and a tolerance for risk that was impressive to Mr. Hearst.
А ваш подход к группировке из Сан-Франциско был неординарным и дальновидным. И вы умеете рисковать. Мистер Хёрст был впечатлён.
— Impressive.
— Я впечатлен.
— Oh, yes. Most impressive, Master Kenobi.
— Да, весьма впечатлён, магистр Кеноби.
Most impressive.
Весьма впечатлён.
Mildly impressive that you found me here.
Немного впечатлен тем, что вы нашли меня здесь.
Показать ещё примеры для «впечатлён»...
impressive — производит впечатление
Very impressive in front of my fellow pilots.
Это производит впечатление на моих коллег.
But her instinct to protect her child is impressive...
Но то, как она защищает своего ребенка, производит впечатление.
He's impressive, a go-getter, aggressive.
Я бы сказала, он производит впечатление. Волевой, напористый.
— It's okay. It's impressive to see a man feeding off his emotions.
Это производит впечатление, когда мужик проявляет свои эмоции.
You think you're impressive?
Ты думаешь, что это производит впечатление?
Показать ещё примеры для «производит впечатление»...
impressive — удивительная
To do that with an alien is impressive.
Такое понимание эмоций инопланетянина удивительно.
Wow, that was impressive. You...
Ого, удивительно.
But what's really impressive Is aaron's half-inch performance.
Но что по-настоящему удивительно, так это время Аарона на полудюймовом выступе.
I'm not crazy, which is pretty darn impressive, all things considered.
Я не сумасшедший, что довольно удивительно, учитывая все обстоятельства.
The theologians thought this was a very impressive girl.
Теологи решили, что это удивительная девочка.
Показать ещё примеры для «удивительная»...
impressive — круто
— Wow, that was pretty impressive, man.
— Вау, это было круто, старик.
— Oh,like brain surgery is so impressive.
О, как операции на мозге это так круто. — вообще-то так и есть.
— Bloody impressive, mate.
Чертовски круто.
Very impressive, taking down an assailant without a gun.
Круто, ты взял его без оружия.
Sorry, but if I let you finish that sentence, that would be much less impressive.
Извини, но если бы я дал тебе закончить предложение, это было бы менее круто.
Показать ещё примеры для «круто»...