производит впечатление — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «производит впечатление»
производит впечатление — impress
— Чтобы производить впечатление на других врачей.
— To impress the other doctors.
На девушек это производит впечатление.
Unless you want to impress some girl.
— Фойе сделано, чтобы производить впечатление.
This foyer is designed to impress anybody who walks through the door.
Да, я им пользуюсь, чтобы производить впечатление на женщин в музеях.
Yes, I use it to impress women in museums.
Отделан профессиональным декоратором, безукоризненная чистота... все, чтобы производить впечатление на дам.
Professionally decorated, impeccably clean... all to impress the ladies.
Показать ещё примеры для «impress»...
advertisement
производит впечатление — strike me as
А ты производишь впечатление парня, который притягивает такого рода сущности.
— Yep. And you strike me as the kind of guy who attracts that sort of thing.
Вы производите впечатление цельного человека, генерал Кавано.
You strike me as a man of integrity, General Cavanaugh.
Вы производите впечатление бывшего полицейского.
You strike me as a former cop.
Почему-то, Райкер, Вы не производите впечатление человека, который мечтает где-либо укорениться.
Somehow, Riker, you don't strike me as the kind that puts down roots. — No?
Вы не производите впечатление самовлюбленной особы, так что...
You don't strike me as particularly vain,so...
Показать ещё примеры для «strike me as»...
advertisement
производит впечатление — seem like
Ты производишь впечатление человека с крупицей морали.
You seem like a man with a scintilla of morality.
Вы производите впечатление умного человека.
You seem like a smart fellow.
Вы производите впечатление умного человека.
You seem like a smart person.
Шериф, вы производите впечатление умного человека.
Come on, Sheriff, you seem like a smart man.
Может, мне не стоит этого делать и я действительно лезу не в свое дело... но ты производишь впечатление человека, который сам себе придумывает трудности.
It's not really my business, but you seem like a person who makes things really hard on themselves.
Показать ещё примеры для «seem like»...
advertisement
производит впечатление — made an impression
Поверьте мне, этот парень производит впечатление.
Trust me, this guy makes an impression.
Производит впечатление.
Makes an impression.
Она редко производит впечатление.
She barely makes an impression.
Послушай, когда ты вот так выходишь на сцену, это производит впечатление.
Look, when you get up onstage like that, it makes an impression.
Это слово всегда производит впечатление на тебя.
— Back off, fuckbag. Amazing that word never fails to make an impression with you.
Показать ещё примеры для «made an impression»...
производит впечатление — impressive
Ты производишь впечатление, приятель.
You were impressive, buddy.
Это производит впечатление на моих коллег.
Very impressive in front of my fellow pilots.
Но то, как она защищает своего ребенка, производит впечатление.
But her instinct to protect her child is impressive...
Я бы сказала, он производит впечатление. Волевой, напористый.
He's impressive, a go-getter, aggressive.
Но вы тоже производите впечатление, особенно когда так одеты.
— You're impressive too.
Показать ещё примеры для «impressive»...
производит впечатление — impression
Неужели мы производим впечатление людей, крайне нуждающихся в деньгах?
Do we give the impression of people who are pressed for money?
Я знаю, что произвожу впечатление женщины, ...с которой можно начать за ужином, ...за обедом, даже за завтраком.
I know that I produce the impression of a woman ... With which to start the dinner, ... For dinner, even at breakfast.
Такие люди производят впечатление очень одиноких людей.
I imagine... One must have an impression of solitude...
Он на тебя когда-нибудь производил впечатление извращенца?
Do you ever get the impression he was a pervert?
Она великолепно танцует или же... возможно, производит впечатление среднее, знаете, как Шварценеггер.
She's a great dancer, or... she does a mean Schwarzenegger impression.
Показать ещё примеры для «impression»...
производит впечатление — appears
Миссис Грэхам производит впечатление образованной женщины.
Mrs. Graham appears to be very capable. She handles the office work.
Мистер Коллинз производит впечатление человека, сделавшего счастливый выбор.
Mr Collins appears extremely fortunate in his choice of wife.
Пока что Уильям Харрис производит впечатление очень умного человека.
So far,William Harris appears to be quite intelligent.
производит впечатление в свете свете свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана что на равнинах в горах... у морей у рек проточная вода беглый огонь воздух такой же... и затем земля а именно воздух и затем земля в великом холоде... великая тьма в воздухе и земля обиталище камней в великом холоде... увы увы в год их Господа шестьсот и что-то в воздухе... земля море земля обиталище камней на огромных глубинах... великий холод на море на земле и в воздухе я продолжаю по причинам... неизвестным несмотря на теннис факты наличествуют но время... покажется продолжаю увы увы одним одним словом в общем на на обиталище... камней кто может сомневаться я продолжаю но не так быстро я продолжаю череп... увядание увядание увядание и одновременно в то же время что более по причинам... неизвестным несмотря на теннис на бороды пламя слезы... камни такие голубые такие холодные увы увы на на череп череп череп... череп в Коннемара несмотря на теннис труды заброшенные оставшиеся... незаконченными гравер все еще обиталища камней одним словом я продолжаю... увы увы заброшенные незаконченные череп череп в Коннемара... несмотря на теннис череп увы камни Кьюнард... теннис... камни...
lost of Steinweg and Peterman it appears what is more much more grave that in the light the light the light of the labors lost of Steinweg and Peterman that in the plains in the mountains by the seas by the rivers running water running fire the air is the same and then the earth namely the air and then the earth in the great cold the great dark the air and the earth abode of stones in the great cold alas alas in the year of their Lord six hundred and something the air the earth the sea the earth abode of stones in the great deeps the great cold on sea on land and in the air I resume for reasons unknown in spite of the tennis the facts are there but time will tell I resume alas alas on on in short in fine on on abode
Она не производит впечатление человека, которому угрожают.
She doesn't appear to be under duress.
Показать ещё примеры для «appears»...
производит впечатление — give the impression
Вы производите впечатление, будто вы только что здесь материализовались. И что мне следовало сказать?
You give the impression you just materialised here.
Вы не производите впечатление человека проводящего ночи под мостом.
You don't give the impression that you sleep under a bridge.
Это производит впечатление.
It gives an impression.
Ты производишь впечатление своей утончённостью.
You give an impression of being very sophisticated.
Забавно, ты производил впечатление холостяка.
You see, it's funny, because you always gave the impression like you were single. That's funny.
Показать ещё примеры для «give the impression»...
производит впечатление — looking
Хотя ограбление дома Коллеттов и производит впечатление случайного налёта, я решил в любом случае навестить Грэга Колетта, проверить, нет ли у него врагов или он недавно ссорился с кем-нибудь..
Even though the robbery at the Collette home looks like a random smash-and-grab, I decided to make some calls on Greg Collette anyway, see if he has any enemies or any recent run-ins.
Ты производишь впечатление, парня который может написать великолепные стихи.
I mean, you look to me like a guy who can write some fantastic rhymes.
ќн лишь производил впечатление загадочного человека.
He looked like he had secrets.
Знаете, я слежу за Хейесом и скажу вам, он не производит впечатление счастливчика.
I'm looking right there at Hayes, and I'll tell you what. The guy just does not look like a happy guy.
Я произвожу впечатление человека, у которого полно времени?
Do I look that free to you?
Показать ещё примеры для «looking»...