impress — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «impress»

/ˈɪmprɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «impress»

«Impress» на русский язык можно перевести как «впечатлить» или «поразить».

Пример. He always tries to impress his boss with his hard work. // Он всегда старается впечатлить своего босса своим усердной работой.

Варианты перевода слова «impress»

impressвпечатлить

May I ask, sir whether the General is trying to impress me with his godlike powers?
Могу я спросить, сэр, неужели генерал пытается впечатлить меня своим божественным всемогуществом?
GoIIy, darling . I did so want to impress you .
Ей-богу, дорогой, я это сделала, чтобы тебя впечатлить...
Then do you suggest, Mr. Keller, that this highly-skilled assassin— very deadly who embarrassed us all in front of the community we were trying to impress, was himself a scanner?
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
You should spend more time doing something with yourself... and less time trying to impress people.
Ты должен тратить больше времени на собственную жизнь... и меньше времени на попытки впечатлить людей.
So what, are you gonna impress her with money?
И что собралься впечатлить её деньгами?
Показать ещё примеры для «впечатлить»...
advertisement

impressпоразить

In fact, they were so impressed that they requested her... to turn in her room key for permanently.
Поразить настолько, что они попросили сдать ключи от номера и выселили её.
You were just trying to impress the lady.
Ты просто хотел поразить леди.
It seems like you impressed a few people in Hamburg as well.
Кажется, ты успел поразить кое-кого своим трюком и в Гамбурге.
She was trying to impress us. A bottle of scotch in a matter of minutes. — Who is that?
Она хотела поразить нас — бутылку скотча в считанные минуты.
Evidently, they are convinced that we can do nothing to stop them, and they wish to impress upon us what they can do to us.
— Да. Несомненно, они убеждены, Что мы не сможем их остановить, и они хотят поразить нас тем, что они могут с нами сделать.
Показать ещё примеры для «поразить»...
advertisement

impressвпечатлён

The Lord was deeply impressed as well.
Наш господин был чрезвычайно впечатлён.
Rimbaud is very impressed.
Рембо впечатлен.
I am most impressed with the technology, captain.
Я впечатлен этой технологией, капитан.
Oh, I am impressed.
— Наша гордость. — О, я впечатлен.
He was deeply impressed.
Он был глубоко впечатлен.
Показать ещё примеры для «впечатлён»...
advertisement

impressпроизвести впечатление на

A customer in a bar is telling tall tales to impress a waitress?
Клиент в баре рассказывает сказки только чтобы произвести впечатление на официантку?
Though he wishes to impress Ruth Zelig...
Желая произвести впечатление на Рут Зелиг...
— No, I mean... You trying to impress your hot little girlfriend over there?
Хочешь произвести впечатление на подружку?
A Bolian tries to impress a dabo girl by wearing a toupee.
Болианец, пытающийся произвести впечатление на дабо-девушку, при помощи парика.
He wants to impress Marge, this lady super he likes.
Он хочет произвести впечатление на Мардж, женщину-управдома, которая ему нравится.
Показать ещё примеры для «произвести впечатление на»...

impressвпечатлена

I was very much impressed.
Я была очень впечатлена.
I think she was impressed.
Думаю, она была впечатлена.
— Astonished, but impressed.
— Я потрясена, но и впечатлена.
How impressed was the big, big client to see you excavate your nose?
И как же эта очень-очень важная клиентка должна была быть впечатлена видом твоего копания в носу?
I think she was very impressed with my weekly underwear schedule.
Я думаю, что она была очень впечатлена моим еженедельным расписанием нижнего белья.
Показать ещё примеры для «впечатлена»...

impressвпечатляет

You know how that impresses Germans.
Знаешь, как это впечатляет немцев!
Most of your wife is impressed...
Больше всего твою жену впечатляет...
What impresses me most... is the amount of experience you picked up while still attending college.
МИСС МИЛЛЕР ОТДЕЛ КАДРОВ Больше всего меня впечатляет то количество опыта, которое вы получили, посещая колледж.
— And a woman will be impressed... whether she likes it or not.
Женщин это впечатляет, нравится ей это или нет.
Are we impressed yet?
Это впечатляет.
Показать ещё примеры для «впечатляет»...

impressпоражена

Her Majesty and I chatted for a while, and she was impressed with such wit and good sense in so diminutive a person.
Мы с её Величеством немного поболтали, и я убеждён — она была поражена умом и здравым смыслом столь маленького существа.
As a child, the Japanese universe so impressed me that I still drew on these emotions.
В детстве я была настолько поражена миром Японии, что до сих пор находилась под этим впечатлением.
I have to admit, I was pretty impressed... you ordered the entire meal in fluent Japanese.
Должна признаться, была поражена, когда ты заказал еду на беглом японском.
I have to tell you, I am slightly impressed.
Должна сказать Вам, что я слегка поражена.
— I am impressed with your taste, Eric.
Поражена твоим вкусом, Эрик.
Показать ещё примеры для «поражена»...

impressпод впечатлением

— I was fairly impressed.
Я под впечатлением.
You really impressed me, you know.
Ты молодец! Я правда под впечатлением.
Yeah, you were impressed with something.
Да, вы были под впечатлением.
God, to be impressed by that preppy prick.
Боже, быть под впечатлением от этого симпотичного урода.
Impressed with you.
Под впечатлением от тебя.
Показать ещё примеры для «под впечатлением»...

impressудивить

— I managed to impress them.
— Я смог их удивить.
I can think of no better way to impress Red... than by acting like Travolta in his industrial film.
Я не могу придумать лучшего способа удивить Рэда, чем играть как Траволта в учебном фильме.
And I am not easily impressed,so shove your motions up your ass.
И меня трудно удивить, так что засуньте свои адвокатские штучки себе в задницу.
The men who make the decisions are very, very hard to impress.
Людей, которые принимают решения очень, очень трудно чем-то удивить.
I am the one for you to impress, Mr Hollister.
Вы должны удивить меня, мистер Холлистер.
Показать ещё примеры для «удивить»...

impressпотрясён

Frankly, I am impressed.
Если честно, я потрясён.
I am very impressed.
Я потрясён!
I was deeply impressed by your courage.
Я потрясён Вашим мужеством.
Stig was impressed!
Стиг был потрясен!
I am impressed!
Я потрясен!
Показать ещё примеры для «потрясён»...