i was really worried — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was really worried»

i was really worriedя волнуюсь за

I was really worried about you.
Я так волновалась.
I was really worried.
Я так волновалась.
Good. I mean, I was really worried.
Я хочу сказать, я так волновалась.
For a while, I was really worried That my first time wouldn't be special
Я так волновалась, что мой первый раз не будет особенным.
I'm really worried about him, Charles.
Я волнуюсь о нем, Чарльз.
Показать ещё примеры для «я волнуюсь за»...
advertisement

i was really worriedя очень беспокоюсь

But I'm really worried.
Но я очень беспокоюсь.
I'm really worried about Mom.
Я очень беспокоюсь о маме.
Which is all I'm really worried about, just so you know, 'cause I've checked every single hospital in a 50-mile radius Every day for the past four weeks and all the morgues, And obviously I'm the only one who gives a crap, so-— I give a crap.
О чем я очень беспокоюсь, к твоему сведению, потому что я проверяла все больницы в радиусе ста километров, каждый день четыре последние недели, и все морги, и очевидно, я — единственная, кому не все равно, так что...
I'm really worried.
Я очень беспокоюсь.
Hannah, I'm really worried about you now, so, just call me when you get this, please.
Ханна, я очень беспокоюсь о тебе, поэтому позвони мне, когда получишь это сообщение, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «я очень беспокоюсь»...
advertisement

i was really worriedя очень волнуюсь

I'm really worried.
Я очень волнуюсь.
I'm really worried.'
Я очень волнуюсь.
Amy, I'm really worried about...
Эми, я очень волнуюсь из-за...
Yeah, well, I'm real worried, Sita.
Да, ну, а я очень волнуюсь, Сита.
Yeah, you're never home, and Dad's dating Louise, and Naomi, she... she's just all over the place with me, and I'm really worried about her.
Да, тебя никогда нет дома, папа встречается с Луизой, и Наоми... она просто повсюду со мной, и я очень волнуюсь о ней.
Показать ещё примеры для «я очень волнуюсь»...
advertisement

i was really worriedя беспокоюсь

I am really worried about Amsatou.
Я беспокоюсь по поводу Амсату.
But I'm really worried about Mr.Takazawa.
Но я беспокоюсь о дедушке Таказава.
I'm really worried.
Я беспокоюсь.
That is such a relief, cos I'm bursting for the loo and I was really worried you wouldn't be here when I got back.
Это такое облегчение, просто мне жуть как хочется в туалет, я беспокоюсь будешь ли ты здесь, когда я вернусь.
I'm really worried that people are gonna think your legs look thinner than my arms.
Я беспокоюсь, чтобы люди не стали думать, что твои ноги тоньше моих рук.
Показать ещё примеры для «я беспокоюсь»...

i was really worriedя действительно беспокоюсь

I'm really worried about Adrian, and I'm worried that if I don't say something,
Я действительно беспокоюсь об Адриан, и я беспокоюсь, что если я ничего не скажу,
Hannah, I'm really worried about you now so just call me when you get this, please.
Ханна, я действительно беспокоюсь, просто позвони мне, когда получишь это сообщение.
Listen um Bo's on a job and I'm really worried about her, so maybe this isn't the best time to finish the «Ponies are awesome» song.
Послушай, Бо пошла по делам и я действительно беспокоюсь о ней, поэтому, это не лучшее время что бы заканчивать песню «Пони это круто»
The only thing I'm really worried about Is that, you know, ryan won't like me.
Единственная вещь, о которой я действительно беспокоюсь, это то, что, знаете, я не понравлюсь Райану.
And I'm really worried about Santana.
И я действительно беспокоюсь о Сантане.
Показать ещё примеры для «я действительно беспокоюсь»...

i was really worriedя действительно волнуюсь

Okay, now I'm really worried.
Так, теперь я действительно волнуюсь.
I'm telling you, this isn't like Craig at all. I'm really worried.
Я вам говорю это не похоже на Крейга, я действительно волнуюсь!
What I'm really worried about is the basement.
О чем я действительно волнуюсь, так это о подвале..
I'm really worried.
Я действительно волнуюсь.
And I know that he says that he was following his gut, but I'm afraid that he's being unnecessarily reckless, and I'm really worried about him.
И я знаю, он говорит, что следовал своим инстинктам, но я боюсь, что он был излишне безрассуден, и я действительно волнуюсь о нем.
Показать ещё примеры для «я действительно волнуюсь»...

i was really worriedя очень переживаю

I'm really worried about this dinner party.
Я очень переживаю из-за этого ужина.
I'm really worried.
Я очень переживаю.
Only thing I know right now is that Maddie is at a crossroads, and I am really worried that we're gonna lose her.
Единственное, что я сейчас знаю, это то, что Мэдди на распутье. И я очень переживаю, что мы её потеряем.
Simon, I'm really worried.
Саймон, я очень переживаю.
I was really worried.
Я очень переживала.
Показать ещё примеры для «я очень переживаю»...

i was really worriedя переживаю за

I'm really worried about Audrey.
Я переживаю за Одри.
More like in the friend zone, but I really like her, and I'm really worried about her.
Скорее, друг, но она мне нравится, и я переживаю за нее.
I'm really worried about my dad.
Я переживаю за отца.
— Not exactly, but she's really worried that this skull thing is gonna come after her, after you, even Diana, not to mention the rest of us.
— Не совсем, но она переживает, что этот череп может придти за ней, тобой и даже Дианой, не говоря уже об остальных.
I'm really worried.
Я так переживаю.
Показать ещё примеры для «я переживаю за»...

i was really worriedвы действительно обеспокоены

Hey, you're really worried.
Вы действительно обеспокоены.
Look, if you're really worried, here is a number for a reproductive endocrinologist-
Слушайте, если вы действительно обеспокоены, вот номер Гинеколог-эндокринолога — доктора Стрэнджела
[Buting] We're really worried that the jury might think,
Мы действительно обеспокоены тем, что присяжные могут думать,
Okay? If you're really worried about the drama in your life, Brandon, look at the common denominator, okay?
Если ты действительно обеспокоен неудачами в своей жизни, Брэндон, взгляни на источник всех бед.
They're really worried.
Они действительно обеспокоены.

i was really worriedя очень обеспокоен

Abby, Abby, I'm really worried, okay?
Эбби, Эбби, я очень обеспокоен, понимаешь?
I'm really worried, but I don't have anything negative to say about him.
Я очень обеспокоен, но о негативе ничего сказать не могу.
Walter, I'm really worried.
Уолтер, я очень обеспокоена.
He's really worried about me.
Он очень обеспокоен.
I'm really worried that...
Я очень обеспокоена тем, что...