я очень волнуюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я очень волнуюсь»

я очень волнуюсьi'm very worried

Ты знаешь, я очень волнуюсь о Микеле.
You know, I'm very worried about Michele.
Я очень волнуюсь.
I'm very worried.
Я очень волнуюсь, Пабло.
I'm very worried Pablo.
Сэр, мне, правда, нужно с вами поговорить. Я очень волнуюсь о Брук Хойт.
****** I'm very worried about Brooke Hoyt.
Я очень волнуюсь Романо.
I'm very worried, Romano.
Показать ещё примеры для «i'm very worried»...
advertisement

я очень волнуюсьi'm really worried about

Я очень волнуюсь за неё.
I'm really worried about her.
Пол, я очень волнуюсь за тебя.
Paul, I'm really worried about you.
Я очень волнуюсь из-за своей хозяйки.
It's my boss. I'm really worried about her.
Эми, я очень волнуюсь из-за...
Amy, I'm really worried about...
Я очень волнуюсь.
I'm really worried.
Показать ещё примеры для «i'm really worried about»...
advertisement

я очень волнуюсьi was worried

Я очень волновался. Ждал там несколько часов.
I was worried, waiting and waiting for hours.
Да, я очень волновалась.
Yes, I was worried.
Я очень волновалась.
I was worried for a minute.
И я очень волновался.
...and I was worried
Я очень волновалась.
I was so worried.
Показать ещё примеры для «i was worried»...
advertisement

я очень волнуюсьi'm so worried about

Я очень волнуюсь за Мануэлу!
I'm so worried about Manuela!
Джейк рассказал мне о вашей ссоре, и я очень волнуюсь за вас.
Jake told me about your fight, and I'm so worried about you two.
Я очень волнуюсь за моего мальчика Чарли.
I'm so worried about my Charlie boy.
Тоже мне, новость. Но сейчас такая ситуация, я очень волнуюсь.
— But the situation now, I'm worried.
Я очень волнуюсь.
I'm worried, really.
Показать ещё примеры для «i'm so worried about»...

я очень волнуюсьi was really worried

В тот момент я очень волновался.
At that time I was really worried.
Я очень волновался.
I was really worried.
Я очень волновалась.
I was really worried.
Я очень волновался, вдруг я тебе мешаю?
I was really worried I was suffocating you.
Я очень волновалась
You really had me worried.

я очень волнуюсьi'm excited

Я очень волнуюсь.
I'm excited.
Это мой сороковой день рождения и я очень волнуюсь.
It's my 40th birthday and I'm excited.
Окей, я знаю.. Я очень волнуюсь.
Okay, I know, I'm so-— I'm excited.
Я очень волнуюсь.
I'm so excited!
Я очень волнуюсь перед первым свиданием.
I'm so excited, this'll be our first date.

я очень волнуюсьi'm really excited about it

Знаешь, я очень волнуюсь перед разговором с тобой.
So, I'm really excited to talk to you.
Я очень волнуюсь о нашем будущем, Олли.
I'm really excited about the future, Ollie.
Артист во мне идет писать песни... для каких то дешевых поп шоу я очень волнуюсь за тебя
«The artist in me is gonna be writing songs... for some pop bubble-gum show and I'm really excited about it.»
Я очень волнуюсь...
I'm really excited about it.
Я очень волнуюсь из-за нашего следующего гостя..
I'm really excited about our next guest.

я очень волнуюсьi was very worried

И что я очень волнуюсь.
— And I'm very worried.
Ладно, я очень волнуюсь насчёт Нормана.
Okay, I am very worried about Norman.
В последнее время я очень волнуюсь за мистера Мэддена.
I have been very worried about Mr Madden of late.
Потому что я очень волновалась. А он такой хороший друг.
Because I was worried and he was a very good friend to me.
Я очень волновалась.
I was very worried.