i suggest — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i suggest»

«I suggest» на русский язык переводится как «я предлагаю» или «я советую».

Варианты перевода словосочетания «i suggest»

i suggestя предлагаю

Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda.
Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.
I suggest that we stop, sir, or you may get seriously injured.
Я предлагаю немедленно остановиться, сэр, иначе у нас будут большие неприятности!
You must be very tired, and I suggest you go home.
Ты, должно быть, очень устала, и я предлагаю тебе пойти домой.
— Perhaps. At any rate, before any more partners arrive... I suggest you continue what you were saying, Mr. Cravat.
Во всяком случае, прежде чем придут ещё какие-нибудь партнёры, я предлагаю, чтобы вы продолжили говорить мистер Кравэт.
— What do I suggest?
— Что я предлагаю?
Показать ещё примеры для «я предлагаю»...
advertisement

i suggestя советую вам

— Oh, may I suggest that you add a spoonful of mustard to the water? — Eh?
Советую добавить в воду ложку горчицы.
I suggest you look at the record tapes of past similar occurrences.
Советую посмотреть в записях предыдущие подобные происшествия.
— That is my order, major. I suggest you do not disobey it.
Советую его выполнить.
I suggest you change the topic.
Советую переменить тему.
I suggest you change the topic.
Советую переменить тему.
Показать ещё примеры для «я советую вам»...
advertisement

i suggestя предложил

Now, I suggested this informal meeting because I felt it was essential that we reach some points of agreement before court convenes.
Я предложил эту неформальную встречу потому что думаю, что мы придем к некоторому соглашению перед судом.
I suggested to spent the evening in a cabaret.
Я предложил провести вечер в огороде, в кабаре.
I suggested her name to her.
Я предложил ей имя.
Anyway, I suggested it.
Во всяком случае, это я предложил.
So I suggested we have the reception... because my feeling is a marriage is bigger than two people... and I just want to do everything I can to save it.
Поэтому я предложил устроить прием, т. к. свадьба касается не только двоих, и я очень хочу спасти наш брак. Ты замечательный муж, Дэвис.
Показать ещё примеры для «я предложил»...
advertisement

i suggestполагаю

I suggest that you hang me by the neck until I am dead.
Полагаю, что вы повесите меня до того, как я умру.
I suggest, Mister Birling, that public men have responsibilities as well as privileges.
Полагаю, мистер Берлинг, что у уважаемых людей наряду с привилегиями есть и обязанности.
I suggest a little cold water first.
Полагаю, сначала тебе нужно освежиться.
I suggest that on October 20 — you wrote a letter...
Полагаю, 20 октября вы написали некое письмо,..
I suggest, General, that you return to your command as quickly as possible.
Полагаю, генерал, вам нужно вернуться на место командира чем скорее, тем лучше.
Показать ещё примеры для «полагаю»...

i suggestдумаю

Well, now, I suggest we split into two groups.
ДУмаю мы разделимся на две группы.
I suggest you do the right thing.
Думаю, вы должны Сделать широкий жест.
I suggest his mind has been so conditioned as part of a preconceived plan.
Думаю, его мозг намеренно обработали таким образом.
I suggest that good spirits might make an effective weapon.
Думаю, добро может оказаться эффективным оружием.
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok.
Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
Показать ещё примеры для «думаю»...

i suggestвы предполагаете

— Are you suggesting I took credit...
Вы предполагаете, что я присвоил...
Are you suggesting that they could have transported over a distance of?
Вы предполагаете, что они могли переместиться на расстояние...?
My dear Archimandrite, what are you suggesting?
Мой дорогой архимандрит, что вы предполагаете?
Then, what are you suggesting?
Так что вы предполагаете?
— What are you suggesting, Doctor?
— Что вы предполагаете, Доктор?
Показать ещё примеры для «вы предполагаете»...

i suggestрекомендую

I suggest you have this piano repaired.
Рекомендую тебе настроить пианино.
I suggest you study this.
Рекомендую изучить вот это.
I suggest you treat her accordingly.
Рекомендую относиться к ней соответственно.
I suggest you try it.
Рекомендую попробовать.
If you want proof why you belong in Gryffindor then I suggest you look more closely at this.
Если тебе нужно доказательство что твое место в Гриффиндоре рекомендую тебе внимательнее посмотреть на это.
Показать ещё примеры для «рекомендую»...

i suggestя посоветовать

May I suggest we tread more carefully, sir?
Могу я посоветовать действовать осторожнее, сэр?
Sir, might I suggest that you...
Сэр, могу ли я посоветовать...
May I suggest acupuncture?
Могу я посоветовать иглоукалывание?
Well, could I suggest that you go really, really fast?
Тогда я посоветую вам очень, очень поторопиться.
Well, I suggest that you put your head between your legs and you kiss your ass goodbye.
Ну, я посоветую вам засунуть свою голову между ног и поцеловать себя в задницу на прощание.
Показать ещё примеры для «я посоветовать»...

i suggestя предположила

I suggested she might make it easier for you to join our community.
Я предположила, что она могла сделать легче твоё присоединение к нашему сообществу.
WHEN I SUGGESTED THAT THE KITTENS MIGHT BE THE VARIOUS ASPECTS OF SYBIL, THAT SHE'S TRYING TO BRING ME FOR PROTECTION
Когда я предположила, что котята могут быть различными гранями Сибил, которые она пытается «принести» ко мне для защиты, и что кошка может быть её желанием многократно уничтожить какого-то неведомого мучителя, который не желает оставаться мёртвым,
She suggested I see some people at the family mill, people Mrs. Craine might have confided in, people she'd known and worked with all her life.
Она предположила, что могут знать работники фабрики. Те, кто работал с нею всю жизнь, и кому она могла довериться.
I suggested a rather unbelievable possibility.
И я предположил невероятную возможность.
I suggested something, and you immediately agreed.
Я что-то предположил, и вы сразу согласились.
Показать ещё примеры для «я предположила»...

i suggestлучше

I suggest what are closed for the time being.
Лучше, чтобы они пока были на замке.
I suggest you ask Ambassador Cotto.
— Спросите лучше посла Котто. -Кого?
Then I suggest you duck.
В таком случае, лучше держись за что-нибудь.
I suggest you walk away and bother somebody else.
Слушай, тебе лучше свалить и наехать на кого другого.
What do you suggest?
Лучше бы он оставался в тюрьме.
Показать ещё примеры для «лучше»...