рекомендую — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рекомендую»
«Рекомендую» на английский язык переводится как «recommend».
Варианты перевода слова «рекомендую»
рекомендую — recommend
Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом.
I would recommend a quiet, peaceful spot in the country.
Не могу рекомендовать вам вставать и выходить.
I cannot recommend your being up and about.
Я рекомендую состав номер 9-7-7. Эта сильнодействующая сыворотка вызовет шок и вернет его в реальность.
And I recommend formula number 977, a serum to shock him back to reality.
Буду рад рекомендовать вас.
Happy to recommend you.
Ты знаешь, что я рекомендовал тебя ночным сторожем, а ты прежде всего просишь в аванс деньги?
Can you imagine if I was to recommend you as a night watchman, and the first thing you did was asking for a cash advance?
Показать ещё примеры для «recommend»...
advertisement
рекомендую — suggest
Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully.
Капитан, раз мы убедились, что смерть в этой проекции реальна, я настойчиво рекомендую вам немедленно пересесть.
Captain, since we have seen that death is the one reality in this situation, I seriously suggest you reseat yourself immediately.
Капитан, я рекомендую вам сразу вернуться на корабль.
Captain, I suggest you return to the ship at once.
Прямо сейчас я рекомендую тебе ухватиться за что-нибудь покрепче.
Right now, I suggest you hold on to something very tight.
Я рекомендую курс 023. Как можно скорее.
I suggest course 023.
Показать ещё примеры для «suggest»...
advertisement
рекомендую — advise
Я рекомендую вам быть осторожнее.
So I advise caution.
Я вам рекомендую.
I advise you to.
Я ба настоятельно рекомендовал вам не приближаться.
I would strongly advise against going too near that.
Как твой адвокат, я рекомендую тебе покинуть немедленно это место.
As your attorney, I advise you to leave this room at once.
Как твой бывший адвокат, я рекомендую тебе не париться.
As your ex-attorney, I advise you not to worry.
Показать ещё примеры для «advise»...
advertisement
рекомендую — strongly suggest
Я настоятельно рекомендую вам вернуться.
But I strongly suggest you return to the bomb bay.
Но я настоятельно рекомендую вам самостоятельно избавиться от Дитцев!
But I strongly suggest... that you remove the Deetzes yourselves.
Я настоятельно рекомендую вам забрать нас отсюда.
I strongly suggest you get us out of here.
Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться.
But I strongly suggest that you get there before that happens.
Поэтому, я настоятельно рекомендую вам оставаться на своих местах.
So, i strongly suggest that you remain in your seats.
Показать ещё примеры для «strongly suggest»...
рекомендую — recommendation
Если вы признаете его виновным суд рекомендует отклонить прошение о помиловании.
In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.
Я бы рекомендовал начать немедленную эвакуацию.
My recommendation is we evacuate now.
И, как главный юрисконсульт я рекомендую согласиться на это предложение.
And, as chief counsel it is my recommendation that this proposal be confirmed.
Я выбрал лучшие, на мои взгляд, поезда. У японцев лучшие поезда и я их рекомендовал.
I chose what I thought was the best train the Japanese had the best train, and I made my recommendation.
Поэтому я рекомендую вам отправиться домой, Под постоянный контроль.
It is my recommendation that you move into a home with round-the-clock care.
Показать ещё примеры для «recommendation»...
рекомендую — i highly recommend
Если у вас нет другой, то купите такую, очень рекомендую.
If you have the means, I highly recommend picking one up.
Рекомендую морского окуня. Он просто превосходен.
I highly recommend the sea bass.
Очень рекомендую.
I highly recommend this.
Вы имеете право хранить молчание. Очень рекомендую воспользоваться этим правом.
I highly recommend you exercise that right.
О, да. Очень его рекомендую.
Well if it has I highly recommend it.
Показать ещё примеры для «i highly recommend»...
рекомендую — strongly
Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей.
Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex.
Я настоятельно рекомендую Вам сказать правду.
Look, I strongly advise you to tell the truth.
Я настоятельно рекомендую вам отдохнуть.
I strongly advise you to rest.
Вы можете воспользоваться помощью адвоката. И я настоятельно рекомендую вам это сделать.
You can enlist the help of a solicitor and I would strongly advise you to do so.
Когда его кашель усилился, Памэла отвела его к доктору, который настоятельно рекомендовал Моррисону бросить пить.
When his cough worsens, Pam takes him to the doctor, who strongly urges Morrison to quit drinking.
Показать ещё примеры для «strongly»...
рекомендую — encourage
Я рекомендую моим пациентам думать, что они в браке с другим человеком.
Well, I encourage my patients to be of the mind-set that they are married to the new person.
Так что в следующий раз, когда ты захочешь отточить свои навыки, в сольном начинании, я рекомендую тебе ознакомиться с ними.
So the next time you wish to hone your skills on a solo venture, I encourage you to peruse them.
Я весьма рекомендую вам вернуться в ХХМ.
I highly encourage you to go back to HHM.
— Мистер Клэйборн, мы предпочитаем не впадать в крайности, и рекомендуем нашим пациентам этого не делать.
— Mr. Claybourne, we prefer not to deal in absolutes, and we encourage patients to do the same.
Мы рекомендуем составить список людей, которым можно позвонить, если почувствуете, что можете ранить себя.
We encourage you to make a list of people to call if you feel you might hurt yourself.
Показать ещё примеры для «encourage»...
рекомендую — urge
Полковник, я настоятельно рекомендую отказатся от испытания.
Colonel, I really urge you not to go ahead with this.
А пока что ради вашей безопасности, я настоятельно рекомендую всем оставаться в ваших каютах, пока всё это не закончится.
Meanwhile... for your own safety, I urge everyone to stay in your quarters until this is over.
Мы настоятельно рекомендуем всем горожанам... пока не миновала опасность... не выходить из своих квартир... По крайней мере, без необходимости.
In the meantime, we continue to urge all new yorkers, as we have throughout this crisis, not to leave your apartment unless it is absolutely essential.
Директор Стерлинг хочет сказать что мы настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свое решение еще раз.
What director sterling is saying Is that we want to urge you to reconsider One more time.
Но мы настоятельно рекомендуем вас вступить в программу вместе с ними.
But we strongly urge you to come into the program with them.
Показать ещё примеры для «urge»...
рекомендую — come highly recommended
Вас очень рекомендовали.
You come highly recommended.
Вас отлично рекомендовали в Нью-Йорке.
You come highly recommended out of New York.
— Вас очень рекомендовали мне, лейтенант.
You come highly recommended to me, Lieutenant.
И вас высоко рекомендовали.
Because you come highly recommended.
Мне вас рекомендовали.
You come highly recommended.
Показать ещё примеры для «come highly recommended»...