urge — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «urge»

/ɜːʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «urge»

«Urge» на русский язык можно перевести как «побуждать», «призывать», «настаивать», «толкать», «подстрекать» или «поддаваться соблазну». В зависимости от контекста, перевод может меняться.

Варианты перевода слова «urge»

urgeпризываю

I got the urge!
Я призываю!
I understand, but I urge you to reconsider in light of the following!
Мне понятна ваша позиция, но я призываю пересмотреть её!
And I really urge people not to Jump to snap Judgements.
И я действительно призываю людей не спешить высказывать своё мнение.
Well, then I urge you to keep one thing in mind, Stu.
Тогда я призываю тебя помнить одно, Стю.
I urge the people of this city to please be patient and trust us to do our jobs.
Я призываю жителей города пожалуйста, будьте терпеливы и поверьте, что мы сделаем всё, что нужно.
Показать ещё примеры для «призываю»...
advertisement

urgeнастаиваю

Minister, I urge caution.
Министр, я настаиваю на осторожности.
I urge you to take it up with him.
Я настаиваю, чтобы вы с ним поговорили.
That might be true, but for your own good, I urge you to walk away from this show.
Возможно, это так. Но ради вашего блага я настаиваю, чтобы вы отменили передачу.
— Maximus, I urge you to see reason.
— Максимус, я настаиваю — образумься.
I urge you not to go near any of them again without verifiable evidence.
Я настаиваю, чтобы вы больше не приближались к ним пока у вас не будет обличающих доказательств.
Показать ещё примеры для «настаиваю»...
advertisement

urgeжелание

And that I felt a strong urge to record its course.
И что у меня навязчивое желание фиксировать развитие болезни.
The force which drove that woman towards the fulfilment of her biological animal urge to procreate against all the odds?
Сила, ведущая эту женщину — желание удовлетворить животный биологический инстинкт, рожать, не смотря ни на что?
A sudden urge.
Внезапное желание.
According to the book, his urge to mimic should return with his health.
Согласно книге, его желание подражать звукам вернётся вместе со здоровьем.
Sometimes the urge to do bad is nearly overpowering.
Иногда желание поступить плохо просто непреодолимо.
Показать ещё примеры для «желание»...
advertisement

urgeпрошу вас

The situation has changed, but I urge you to have no resentment.
Ситуация сильно изменилась, но прошу вас не обижаться.
But before you see him I urge you to find your boundary stones.
Но перед встречей с ним, я прошу вас найти все столбы границы.
I urge you not to try to find us.
Прошу вас: не пытайтесь нас искать.
I urge you to order reinforcements for the patrol during the parade.
Я прошу вас выслать подкрепление, для Патрулей во время парада.
So before you take any steps that cannot be undone I strongly urge you to reconsider your stand.
Прежде, чем вы совершите непоправимое, прошу вас, подумайте, как следует.
Показать ещё примеры для «прошу вас»...

urgeпотребности

We all have our urges.
У всех нас есть свои потребности.
As I said, I have urges, like any man.
Как я сказал, у меня есть потребности, как у любого мужчины.
What? But I have urges.
Что, но у меня есть потребности!
But then those urges come back. You have to touch one.
Но затем вернулись потребности, тебе захотелось потрогать.
He understood why I had these... urges.
Он понимал, почему у меня есть эти... потребности.
Показать ещё примеры для «потребности»...

urgeпорывы

I like it when you get an uncontrollable urge.
Мне нравится, когда у тебя бывают неконтролируемые порывы.
I have urges too.
У меня тоже есть порывы.
You have to say, "Get out of here, you crazy urges!
Нужно сказать себе: "Убирайтесь отсюда, безумные порывы!
It will stop your body from producing testosterone, which in turn will suppress your urges.
Это приостановит производство тестостерона в вашем организме, которое, в свою очередь, подавить ваши порывы.
Is this how you control your urges?
Это так ты контролируешь свои порывы?
Показать ещё примеры для «порывы»...

urgeпобуждения

The urges are still controllable.
Побуждения ещё можно контролировать.
Urges?
Побуждения?
God has rewarded me for showing restraint, for controlling my base urges.
Бог вознаградил меня за проявленное самообладание, за то, что сдержал низменные побуждения.
Maybe his urges started back then.
Может, его побуждения начались еще тогда.
The question is, should we always force these primal urges back into the darkness from whence they came?
Вопрос в том, должны ли мы всегда отбрасывать эти примитивные побуждения обратно во тьму, из которой они пришли?
Показать ещё примеры для «побуждения»...

urgeубедил

NARRATOR: «Fearful of» further non-white immigration, influential clergyman and author Reverend Claymore Penn Holmes of New York urged Congress to ensure the Confederate States would remain a Christian nation.
Под впечатлением грядущей иммиграции небелых, влиятельный клерикал и писатель, преподобный Клэймор Пенн Холмс из Нью-Йорка, убедил Конгресс гарантировать законодательно, что Конфедеративные Штаты будут только христианскими.
And the guilt and the headaches came back after he recanted, so I urged him to turn himself in, and he agreed.
Но вина и головные боли вернулись, когда он отказался от признания, поэтому я убедил его явиться с повинной, и он согласился.
If you had not urged me to take this audition, I would never have gotten this part.
Если бы ты не убедил меня пойти на прослушивание, я бы никогда не получила эту роль.
A man who witnessed the future came to me, urged me to continue my work in eugenics, promised me insights to further my research.
Он убедил меня продолжать работу в области евгеники. Пообещал мне информацию, которая продвинет мои исследования.
But I urged my people to move off you as a suspect, nonetheless.
Однако я убедил своих людей исключить тебя из подозреваемых.
Показать ещё примеры для «убедил»...

urgeубеждал

She seemed to have something about her which urged religious people to persecute her.
Она считала, что кто-то убеждал религиозных людей преследовать ее.
She rejected any kind of help because I urged her to testify against the hustler.
Она отказалась от любой помощи, потому что я убеждал её свидетельствовать против него.
And, again, I contacted state police and urged her to accept protection.
И снова связался с полицией штата, и убеждал ее согласиться на защиту.
And so he urged his followers to honour tradition, respect their families and follow ancient rules of good behaviour.
Поэтому он убеждал своих последователей чтить традицию, уважать свои семьи и следовать древним правилам хороших манер.
Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion?
Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии?
Показать ещё примеры для «убеждал»...

urgeхочется

Every time I see you in the hall, I have the urge to talk to you.
Каждый раз, когда я вижу тебя в коридоре, мне хочется поговорить с тобой.
As the day comes to an end, and people are rushing back home, they sometimes get this uneasy feeling, getting the urge of spending the night somewhere else.
Когда день подходит к концу... и им хочется провести ночь в каком-нибудь другом месте.
Every time the Doctor gets pally with someone, I have this overwhelming urge to notify their next of kin.
Всякий раз, когда у Доктора появляется друг, мне так и хочется сообщить об этом их ближайшим родственникам.
Wait, a-are you -— getting the strong urge to Prince Siegfried myself into oblivion?
Погоди, а тебе случаем-— Жуть как хочется танцевать Принцем Зигфридом до самой смерти?
Why am I getting that sudden urge to flee again?
Почему мне опять хочется убежать?
Показать ещё примеры для «хочется»...