i refuse to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i refuse to»

На русский язык «i refuse to» переводится как «я отказываюсь».

Варианты перевода словосочетания «i refuse to»

i refuse toя отказываюсь

That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
Эта книга пропагандирует социализм — я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
I refuse to allow Mrs. Mallory to travel till she and the child are out of danger.
Я отказываюсь разрешать миссис Мелори ехать, пока она в опасности.
I refuse to give up.
Я отказываюсь сдаваться.
I refuse to accept your pessimism.
Я отказываюсь подчиняться твоему пессимизму.
I refuse to be a victim, slowly disintegrating.
Я отказываюсь быть жертвой и не позволю себя поджаривать на медленном огне.
Показать ещё примеры для «я отказываюсь»...
advertisement

i refuse toя не хочу

I refuse to leave Gamma Hydra II.
Я не хочу покидать Гамму Гидру 2.
I refuse to end up like my mother, who worked herself to death for husband and children.
Я не хочу кончить, как моя мать, которая всю свою жизнь работала, думая только о муже и детях.
One, I refuse to make a martyr of you, and two, it is still being redecorated.
Во-первых, я не хочу делать из тебя мученика и, во-вторых.. тюрьма все еще недокрашена.
I refuse to spend the next three days fighting with you.
Я не хочу проводить три дня в ссорах с тобой.
I refuse to degenerate into some misogynistic cliché.
Я не хочу воевать. Я отказываюсь уподобляться некоторым...
Показать ещё примеры для «я не хочу»...
advertisement

i refuse toон отказался

This morning he refused to drink his warm water.
Утром он отказался выпить теплой воды.
He refused to let Captain DeSoto beam down during a crisis.
Он отказался отпустить капитана Де Сото транспортироваться вниз на поверхность во время кризиса.
We warnedthe owner of the park, but he refused to shut down.
Мы предупреждали владельца парка, но он отказался закрыться.
He refused to come down, So you were speaking to a hologram of him.
Он отказался спускаться, вы говорили с его голограммой.
He refused to go, he didn't want anything to do with any army.
Он отказался, потому что не хотел ничего делать в любой армии.
Показать ещё примеры для «он отказался»...
advertisement

i refuse toты отказываешься говорить

And now you refuse to speak it.
И теперь ты отказываешься говорить это.
Then you refuse to tell how you spend it.
Потом ты отказываешься говорить, как ты их потратил.
We can't have a conversation if you refuse to talk about what we have in common.
У нас не выйдет беседы, Если ты отказываешься говорить о нашем общем прошлом.
— why did you refuse to speak english?
— почему вы отказывались говорить по-английски?
He refuses to speak any other language
Он отказывается говорить на любом другом языке
Показать ещё примеры для «ты отказываешься говорить»...

i refuse toя отказываюсь верить

I refuse to believe we are being killed for no reason.
Я отказываюсь верить в то, что нас убивают без причины.
I refuse to believe my own kith and kin can be described as hard-bitten thugs.
Я отказываюсь верить,.. что мою родную плоть и кровь можно называть отъявленными бандитками.
I refuse to believe only friendship from Stephanie.
Я отказываюсь верить только в дружбу со стороны Стефани.
I refuse to believe this!
Я отказываюсь верить в это!
I refuse to believe it.
Я отказываюсь верить. Я...
Показать ещё примеры для «я отказываюсь верить»...

i refuse toты отказываешься отвечать

I refuse to answer that sort of question.
Я отказываюсь отвечать на данного рода вопросы.
I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me.
Я отказываюсь отвечать на том основании, что это может обличить меня.
I asked where you were, you refused to answer.
Я тебя спрашиваю, где ты был. Ты отказываешься отвечать.
So you refuse to answer my question why you have been sleeping on the platforms.
То есть ты отказываешься отвечать на мой вопрос, почему ты спал на платформах.
How can this century carry the burden of nine billion human beings... if we refuse to be called to account... for everything we alone have done?
Как этот век сможет вынести бремя 9 миллиардов человеческих существ, если мы отказываемся отвечать за всё то, что сами и натворили?
Показать ещё примеры для «ты отказываешься отвечать»...

i refuse toвы отказались помочь

We were faced with our own destruction and you refused to help us.
Вы столкнулись с нашим собственным уничтожением и Вы отказались помочь нам.
You refused to help us and thousands of Jaffa died needlessly.
Вы отказались помочь нам и тысячи Джаффа умерли напрасно.
When I refused to help her, she took Liz's kidney as a punishment.
Когда я отказалась помочь ей, она взяла почку Лиз в наказание.
Even if you refuse to help me, I will continue.
Даже если вы откажетесь мне помочь, я продолжу работу.
If you refuse to help me I'll report to the police that you stole dead people's bones
Если ты откажешься мне помочь, я доложу в полицию... о том, что ты воруешь кости мёртвых людей.
Показать ещё примеры для «вы отказались помочь»...

i refuse toотказали

Aside from the fact that I refused to put out for you.
Не считая того, что я тебе отказала.
What you refused to
То, в чем ты ей отказал.
And I refused to work with him.
И я отказал ему в помощи.
I talked to Coach Lee and they refuse to train a cheating wrestler.
Я говорил с тренером Ли и он отказал мне.
That was the assumption we refused to grant.
Это было предположение. Но нам отказали.
Показать ещё примеры для «отказали»...

i refuse toя отказываюсь слушать

I refuse to listen to any renegade talk!
Я отказываюсь слушать отступнические разговоры!
I refuse to listen to such radical talk.
Я отказываюсь слушать такую категоричную болтовню.
She should leave and hide Madeleine, but she refuses to listen to me.
Она должна уехать, чтоб спрятать Мадлен, но она отказывается меня слушать.
I said so to the canon, but he refuses to hear me.
Я говорил Канону, но он отказывается слушать меня.
He refused to listen to the radio.
Он отказывался слушать радио.
Показать ещё примеры для «я отказываюсь слушать»...

i refuse toвы откажетесь сотрудничать

A shame if you refuse to cooperate.
Позор, если вы откажетесь сотрудничать.
If you refuse to cooperate, your knowledge of his location can be extracted.
Если вы откажетесь сотрудничать, ваше знание его местонахождения может быть извлечено.
You refuse to cooperate, you're not coming back here, you go to County.
Откажешься сотрудничать, сюда не вернёшься, поедешь на общий режим.
If you refuse to cooperate, I'm going to hurt you.
Если вы откажитесь сотрудничать, я буду вас пытать.
What if I refuse to cooperate?
Что если я откажусь сотрудничать?
Показать ещё примеры для «вы откажетесь сотрудничать»...