я отказываюсь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я отказываюсь»
я отказываюсь — i refuse to
Эта книга пропагандирует социализм — я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
Я отказываюсь разрешать миссис Мелори ехать, пока она в опасности.
I refuse to allow Mrs. Mallory to travel till she and the child are out of danger.
Я отказываюсь ступить на порог вашего дома.
I refuse to enter your house.
Я отказываюсь сдаваться.
I refuse to give up.
Я отказываюсь подчиняться твоему пессимизму.
I refuse to accept your pessimism.
Показать ещё примеры для «i refuse to»...
advertisement
я отказываюсь — i decline
Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте...
If I decline the honor of being in attendance to you, believe me...
Я отказываюсь отвечать на данный вопрос из уважения к твоему полу.
I decline to answer that question out of respect for your gender.
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
I decline to answer that.
Я отказываюсь отвечать на тот вопрос.
I decline to answer that question.
— А я отказываюсь.
And I decline.
Показать ещё примеры для «i decline»...
advertisement
я отказываюсь — i give up
— Я отказываюсь!
— I give up!
Я отказываюсь от этого задания.
I give up this task.
Стоит ли мне отказываться от этой мечты?
Should I give up this dream?
Я отказываюсь, даже от Беатриче.
I give up even Beatrice.
Я отказываюсь от тебя, Ханна.
I give up on you, Hannah.
Показать ещё примеры для «i give up»...
advertisement
я отказываюсь — i'm giving up
В соответствии с духом традиций Мертвых Поэтов страстно экспериментировать, я отказываюсь от имени Чарльз Далтон.
In keeping with the spirit of passionate experimentation of the Dead Poets I'm giving up the name Charles Dalton.
Я отказываюсь от курева.
I'm giving up the fags.
Я отказываюсь от квартиры.
I'm giving up the flat.
Я отказываюсь от своего места.
I'm giving up my place.
Нет, мама. Я отказываюсь от твоей мечты.
No, Mom, I'm giving up your dream.
Показать ещё примеры для «i'm giving up»...
я отказываюсь — i reject
Тогда я отказываюсь от должности.
Then I reject the appointment.
Я отказываюсь от всяких переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
I reject all negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity.
Я отказываюсь от любых переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
I reject any negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity.
От имени детей Нью Йорка, я отказываюсь от ваших денег.
On behalf of the children of New York, I reject your money.
Я отказываюсь от вашего предложения.
I reject the offering.
Показать ещё примеры для «i reject»...
я отказываюсь — i won't
Отпишите этим типам, сообщите им, что я отказываюсь, вот и всё.
Look, just write those birds and say I won't, that's all.
Я отказываюсь в нем участвовать.
I won't be part of it anymore.
Слушай, я отказываюсь верить, что это должно так закончиться.
I won't believe it has to end this way.
Я отказываюсь общаться с его сторонниками!
I won't associate with his kind!
Я отказываюсь.
I refuse, I won't do it.
Показать ещё примеры для «i won't»...
я отказываюсь — i waive
Сэр, я отказываюсь от адвоката.
Sir, I waive counsel.
Я отказываюсь от этого права.
I waive that right.
Я отказываюсь от прав.
I waive my Miranda rights.
Я отказываюсь от моих прав!
I waive my rights!
Я отказываюсь от своих конституционных прав ввиду самообвинения.
I waive my constitutional rights against self-incrimination.
Показать ещё примеры для «i waive»...
я отказываюсь — i don't want to
Я отказываюсь.
I don't want to.
Я отказываюсь от отцовства.
I don't want to be his father.
— Я отказываюсь.
I don't want to!
Я отказываюсь оперировать до тех пор
I don't want to operate unless--
Я сентиментальна, потому что я отказываюсь убить нашего сына?
I'm sentimental because I don't want to murder our son?
Показать ещё примеры для «i don't want to»...
я отказываюсь — i refuse to accept
Я отказываюсь от победы!
I refuse to accept!
Я отказываюсь от победы!
I refuse to accept.
— Я отказываюсь от результатов.
— I refuse to accept your findings.
Я отказываюсь верить в эту дешевую сказку!
I refuse to accept this cheap mummery!
— Я отказываюсь в это верить.
— I refuse to accept that.
я отказываюсь — 't want to
Нет, я отказываюсь от Вашего приглашения.
No, I don't want to go to a party in your pants.
спасибо большое. я отказываюсь быть сумасшедшим...
I'd rather be dead, thank you very much. And I do not want to be insane. I refuse to be insane!
Я отказываюсь брать на себя ответственность.
Want no responsibility.
Это нереально. Хиггинс, я отказываюсь от пари.
Higgins, I'm trying to tell you that I want to call off the bet.
— Что? — И я отказываюсь работать у вас.
— I don't want to be a city sealer.