i really need — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i really need»
i really need — мне нужно
I really need a hit. They took everything away from me.
Послушай, мне нужно нюхнуть, скорее!
Oh, that I really needed to hear.
О, как-раз то что мне нужно знать.
And all I really needed was the blood of a young boy.
А все, что мне нужно было, это кровь мальчика.
You know what I really need, baby?
Знаешь, что мне нужно, детка?
I really need to know where you invested my money. The $16,000 that I had saved.
Мне нужно знать куда ты поместил деньги, 16,000, которые я отложила.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
advertisement
i really need — мне очень нужно
I really need it, Dr. Murphy.
Мне очень нужно, доктор Мерфи.
Look... sorry to hassle you, Bambi, but I really need the toilet badly.
Это... Извини, что отвлекаю, Бэмби, но мне очень нужно в туалет.
You know I really need to use the bathroom.
Ты знаешь мне очень нужно в туалет.
I really need to go.
Мне очень нужно.
I really need you to...
Мне очень нужно...
Показать ещё примеры для «мне очень нужно»...
advertisement
i really need — мне действительно нужно
What I really need is laboratory facilities.
То, что мне действительно нужно — это лабораторное оборудование.
I really need to talk to somebody.
Мне действительно нужно с кем-то поговорить.
I really need a new body.
Мне действительно нужно новое тело.
What I really need you to do is tell me who the informant is, OK?
Что мне действительно нужно, так это узнать кто информатор.
Look, I really need to talk to you now.
Послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «мне действительно нужно»...
advertisement
i really need — мне на самом деле нужно
I'm running out of patience and I really need to know.
Я начинаю терять терпение и мне на самом деле нужно это знать.
I really need this A, Stan.
Мне на самом деле нужно это A, Стэн.
Eric, there's something I really need to know.
Эрик, мне на самом деле нужно знать
It's... Ellen, I really need To talk to somebody right now.
Эллен, мне в самом деле нужно сейчас с кем-то поговорить.
Pl I really need to talk to her, And you're my only way in.
Кроме того, мне в самом деле нужно с ней поговорить, и ты моя единственная возможность попасть сюда.
Показать ещё примеры для «мне на самом деле нужно»...
i really need — мне действительно надо
I really need a lie-down.
Мне действительно надо прилечь.
— I really need a moment alone with you.
— Мне действительно надо поговорить с тобой наедине.
I really need some booze now.
Мне действительно надо выпить.
But bunny, i really need to be at the funeral.
Но, Банни, мне действительно надо быть на похоронах.
I really need to talk about agent reynolds.
Мне действительно надо поговорить об агенте Рэйнольдсе.
Показать ещё примеры для «мне действительно надо»...
i really need — мне очень надо
I really need to see you again. Same price, same place?
Мне очень надо тебя видеть, цена та же, место то же.
Kelso, I really need to use the bathroom.
Келсо, мне очень надо в ванную.
I really need to reach him.
Мне очень надо связаться с ним.
I really needed to talk.
Мне очень надо поговорить.
But right now I really need you to come with me.
А теперь мне очень надо, чтоб ты пошел со мной.
Показать ещё примеры для «мне очень надо»...
i really need — нам необходимо
And I really need to know.
А знать мне необходимо.
Look, B.E.N., I really need to find a place to hide, OK?
Слушай, Б.Э.Н., мне необходимо найти укрытие.
It's true — I've a mountain of paperwork that I really need to get back to.
Так точно — у меня гора бумажной работы, к которой мне необходимо вернутся.
What we really need is a loudspeaker system.
Что нам необходимо, так это громкоговоритель.
Listen, I've been thinking and I really need to talk to you tonight.
Послушай, я тут подумала, нам необходимо поговорить сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «нам необходимо»...
i really need — хочу
Stepan? I really need to tell you something.
Степан, я хочу тебе что-то сказать.
I really need my job back.
Я хочу вернуться на свою прежнюю работу.
I really need to know what's available to me.
Я хочу знать, что меня ждёт.
Listen, I really need to thank you again.
Хочу ещё раз тебя поблагодарить.
I really need a wee.
Хочу пИсать.
Показать ещё примеры для «хочу»...
i really need — я должна
I really need to hear you say it.
Я должна это узнать от тебя.
I really need a job.
— Я должна найти работу.
I really need to tell you this!
Я должна вам сказать ...
But before I can say goodbye there's something I really need you to know.
Но перед тем, как я скажу прощай я должна сказать тебе вот что.
I really need to go someplace.
...Я должна куда-нибудь уехать!
Показать ещё примеры для «я должна»...
i really need — ты должен
So you really need to tell me what happened.
Ты должен рассказать, что произошло.
You really need to be nice to me now, Willy.
Теперь ты должен быть со мной более приветлив.
But I think right now You really need to focus on your own life.
Но прямо сейчас, я думаю, ты должен сосредоточится на своей собственной жизни.
You really need to investigate this.
Ты должен расследовать это дело.
I know that I often have serious moral objections to the things that you do, but... this time I think you really need to reconsider, because if you do this, I believe you will go to hell.
То что ты делаешь аморально... Ты должен передумать.
Показать ещё примеры для «ты должен»...