мне очень нужно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне очень нужно»
мне очень нужно — i really need
Мне очень нужна эта работа...
I really need this job.
Это... Извини, что отвлекаю, Бэмби, но мне очень нужно в туалет.
Look... sorry to hassle you, Bambi, but I really need the toilet badly.
Роджер, мне очень нужна твоя помощь, понял?
Roger, I really need your help, okay?
Это важно. Мне очень нужно поговорить с ним.
I really need to talk to him.
Я не хотела сюда приходить, но мне очень нужно с тобой поговорить.
And I hate coming over here, but I really need to talk to you.
Показать ещё примеры для «i really need»...
advertisement
мне очень нужно — i need
Мне очень нужны отношения.
I need to become involved very much.
Мне очень нужна помощь.
I need help.
Пьер, ты мне очень нужен.
Pierre, I need you, now.
Ты мне очень нужна.
I need you, mum.
Дайте телефон, мне очень нужно. Давайте. — А вы отдадите?
Look, I need that phone for a minute.
Показать ещё примеры для «i need»...
advertisement
мне очень нужно — i really have to
А мне очень нужно пукнуть.
I really have to fart.
Но прямо сейчас мне очень нужно пописать.
But right now, I really have to pee.
Макс, мне очень нужно уйти.
Max, I really have to go.
Но мне очень нужно в...
But I really have to...
И мне очень нужно поцеловать его снова.
So, I really have to kiss him again.
Показать ещё примеры для «i really have to»...
advertisement
мне очень нужно — i need it bad
Леди Уэстхольм, мне очень нужна Ваша помощь.
Lady Westholme, I badly need your help.
Встань на мою сторону, Хук. Мне очень нужна свежая кровь, а у тебя есть знания современного мира.
I badly need fresh blood, and you bring knowledge from a modern world.
Начальник, мне очень нужны деньги.
Sir, I badly need the money
Ты должна мне 1400 долларов, и они мне очень нужны.
You owe me $1,400 and I need it bad.
Он мне очень нужен.
And I need it bad.
Показать ещё примеры для «i need it bad»...
мне очень нужно — i just really need
Мне очень нужно увидеть тебя, я хотела бы увидеться вечером,..
I just really need to see you.
Мне очень нужно, чтобы ты сосредоточился, хорошо?
I just really need you to focus right now, OK?
Мне очень нужна ваша помощь.
I just really need your help.
Мне очень нужно найти эту вещь.
And I just really need to find this thing.
Мне очень нужно поговорить с тобой кое о чём.
I just really need to talk to you about something.
Показать ещё примеры для «i just really need»...
мне очень нужно — i desperately need
Пожалуйста, простите меня... но мне очень нужен ваш совет.
Please forgive me but I desperately need your guidance.
Пожалуйста, простите меня, но мне очень нужен ваш совет.
Please forgive me, but I desperately need your guidance.
Бри мне очень нужна твоя помощь.
Bree I desperately need your help.
Но мне очень нужна твоя помощь.
But i desperately need your help.
Мне очень нужно поговорить с Реджи Мозесом.
I desperately need to speak with Reggie Moses.
Показать ещё примеры для «i desperately need»...
мне очень нужно — i-i really need
Мне очень нужно поговорить с ней.
I-I really need to talk to her.
Слушай, мне очень нужна твоя помощь.
Uh, listen, I-I really need your help.
Мне очень нужно позвонить, чтобы закрыть это дело.
You know, I-I really need to call in to close this out.
Мне очень нужна ваша помощь.
I-I really need your help.
Мне очень нужно вернуться к пациенту.
I-I really need to get back to my patient.
Показать ещё примеры для «i-i really need»...
мне очень нужно — i could really use
Мне очень нужна помощь.
I could really use some help.
Мне очень нужно выплакаться на чьём-то мужественном плече!
I could really use a hug.
Послушайте. Мне очень нужна ваша помощь.
Listen, I could really use your help with something.
Не знаю, слышишь ли меня... но мне очень нужна твоя помощь.
I don't know if you can hear me... but I could really use your help.
Декс, пусть я буду худшей тётей в мире, но ты мне очень нужен, у нас тут кровь.
Dex, at the risk of sounding like the world's worst aunt, I could really use you on this. There's blood.
Показать ещё примеры для «i could really use»...
мне очень нужно — it's very important that i
Мне очень нужно с ней поговорить.
It's very important that I speak to her.
Мне очень нужно найти Леонарда Паурса.
It's very important that I find Leonard Powers.
Мне очень нужно с ним поговорить.
It's very important that I speak with him.
Я оставил боссу голосовое сообщение, но мне очень нужно с ним поговорить.
I left a message for the boss on his cell phone, but it's very important that I talk to him.
Мне очень нужна эта передача.
It's very important.
мне очень нужно — i really need to get
Но через несколько минут моей жене вручат награду и мне очень нужно быть там.
But my wife is receiving an award in just a few minutes, and I really need to get over there.
Мне очень нужно...
I really need to get...
Слушай, Сильвер не отвечает на мои звонки, а мне очень нужно кое-что ей сказать, так что... камера все еще здесь?
Look, Silver's not picking up my phone calls right now, and I really need to get a message to her, so, uh... is the camera equipment still here?
Мне очень нужно в туалет.
I really, really need to get in there.
Я валюсь с ног. Прости, мне очень нужно в школу.
I'm sorry, I really need to get to school.