мне очень надо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне очень надо»
мне очень надо — i really need
Мне очень надо тебя видеть, цена та же, место то же.
I really need to see you again. Same price, same place?
Мне очень надо связаться с ним.
I really need to reach him.
А теперь мне очень надо, чтоб ты пошел со мной.
But right now I really need you to come with me.
Мне очень надо поговорить с тобой.
I really need to talk to you for a sec.
Мне очень надо поговорить с Вами о том, что Вы видели... Здесь, прошлой ночью.
I really need to talk to you about what you witnessed... here last night.
Показать ещё примеры для «i really need»...
advertisement
мне очень надо — i really have to
— Мне очень надо пописать.
— I really have to pee.
Мне очень надо.
"I really have to.
У Кэрола появилось окно между рейсами, и мне очень надо его увидеть.
Carol's on a layover, and I really have to see him.
— (джош) Мне очень надо отлить.
Uh, I really have to pee.
Слушай, милый, мне очень надо с тобой поговорить, очень.
Listen, sweetie, I really wanna talk to you, you know? But let me try a little later.
Показать ещё примеры для «i really have to»...
advertisement
мне очень надо — i need
Мне очень надо найти с ним общий язык.
I need to find a common language with him.
Ладно, мне очень надо с тобой про Абеда поговорить.
I need to talk to you about Abed.
Ќу это тебе слышать не надоЕ ќ, как раз это мне очень надо.
You don't need to hear that part. Oh, that's presely what I need to hear.
Нет, мне очень надо найти его, поговорить с ним о том, чем я сейчас занимаюсь.
No, but I need to meet him and talk to him about a certain investigation.
Правда... мне очень надо, чтобы ты перезвонила и дала мне знать, что с вами все в порядке, хорошо?
Really... I need you to call me back — and let me know that you guys are okay, okay?
Показать ещё примеры для «i need»...