i really appreciate — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «i really appreciate»
На русский язык «i really appreciate» переводится как «я очень ценю» или «я искренне благодарен».
Варианты перевода словосочетания «i really appreciate»
i really appreciate — я очень ценю
I really appreciate this, lady.
Я очень ценю это, леди.
I really appreciate your taking time to talk with me, Rabbi.
Я очень ценю, что вы тратите своё время на разговор со мной, рабби.
Thanks, I really appreciate this.
Спасибо, Я очень ценю это.
I really appreciate all the hard work you did giving birth and mothering our kids.
Я очень ценю всю тяжесть, через которую тебе пришлось пройти, давая жизнь и заботу нашим детям.
I really appreciate that.
Я очень ценю это.
Показать ещё примеры для «я очень ценю»...
advertisement
i really appreciate — я ценю
— I really appreciate it.
— Я ценю это. Спасибо.
Yeah, I really appreciate that.
Карен. Я ценю это.
I really appreciate your time.
Я ценю, что уделил мне время.
— I really appreciate it.
— Я ценю это. — Конечно.
Hey, listen, thanks again, sir I really appreciate you stepping to the plate.
Эй, послушайте, снова спасибо, сэр. Я ценю, что вы взяли за меня ответственность. Спасибо.
Показать ещё примеры для «я ценю»...
advertisement
i really appreciate — я очень благодарен
Hey, I really appreciate it.
Я очень благодарен.
— I really appreciate it.
— Я очень благодарен.
I really appreciate it.
Я очень благодарен.
And I really appreciate...
И я очень благодарен...
El Chu, I really appreciate...
Чу, я очень благодарен...
Показать ещё примеры для «я очень благодарен»...
advertisement
i really appreciate — я действительно ценю
I really appreciate the sincerity of our relationship.
Фанфан. Я действительно ценю искренность наших отношений.
I just want you to know I really appreciate this.
Я только хочу чтобы ты знал, я действительно ценю это.
Joey, thanks for doing this. I really appreciate it.
Джоуи, спасибо, что делаешь это, я действительно ценю это.
Thanks, guys. I really appreciate you coming over, but I....
Спасибо, ребят. Я действительно ценю, что вы пришли, но я...
Well, I really appreciate that.
Ну, я действительно ценю это.
Показать ещё примеры для «я действительно ценю»...
i really appreciate — я очень признателен
Mr. Oakley, um... I really appreciate you seeing me today.
Мистер Окли я очень признателен, что вы согласились встретиться сегодня со мной.
I really appreciate you...
Я очень признателен вам...
I really appreciate that.
Я очень признателен.
I really appreciate you seeing me.
Я очень признателен, что ты встретилась со мной.
I really appreciate you letting me crash here, bud.
Я очень признателен, что ты позволил мне пожить у тебя, дружище.
Показать ещё примеры для «я очень признателен»...
i really appreciate — я благодарен
We really appreciate you coming down.
Мы благодарны, что вы пришли.
We really appreciate you filling in as coach.
Мы благодарны, что вы заменяли тренера...
We really appreciate you coming in.
Мы благодарны, что вы пришли.
We really appreciate it.
Мы благодарны.
I really appreciate this!
Сержант, я благодарен.
Показать ещё примеры для «я благодарен»...
i really appreciate — спасибо
I really appreciate it, Gutiere.
Спасибо, Гуттиэре.
I really appreciate you coming in on Christmas Eve, Federico.
Спасибо, что пришел на работу в рождественский вечер.
I really appreciate you seeing me on such short notice.
Спасибо, что вы сразу приняли меня.
I really appreciate it, you know, you trying to torch the debt place for me.
Спасибо, что хотел поджечь коллекторов ради меня.
I really appreciate you bailing on your friends to spend some time with your old man.
Спасибо, что ты задвинул своих друзей, чтобы провести немного времени с отцом.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
i really appreciate — большое спасибо
— I really appreciate you coming.
Большое спасибо, что пришла.
We really appreciate you taking the children on such short notice.
Большое спасибо что согласилась побыть с детьми. Ты нас выручила.
I really appreciate this.
Большое спасибо.
I really appreciate you coming by.
— Большое спасибо, что зашёл.
I really appreciate you helping me out.
Большое спасибо, что помогаете мне.
Показать ещё примеры для «большое спасибо»...
i really appreciate — я признателен
And I really appreciate you having the guts to speak up.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться.
I really appreciate you had the guts to speak up, so, thank you.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться, так что спасибо.
I really appreciate it.
Я признателен.
Hey, I really appreciate you taking the time to hear me out.
Я признателен, что вы нашли время меня выслушать.
Look, I really appreciate your coming but if you wouldn't mind try not to say too much.
Слушай, я признателен, что ты пошёл со мной, но не мог бы ты попытаться ничего не говорить.
Показать ещё примеры для «я признателен»...
i really appreciate — я действительно благодарен
I really appreciate these flowers, Gary.
Я действительно благодарна за эти цветы, Гари.
I really appreciate this.
Я действительно благодарна за это.
Listen, I really appreciate you coming over here for this, Mom.
Слушай, я действительно благодарен, что ты пришла сюда для этого, мам.
I really appreciate you, Mom.
Я действительно благодарен тебе, мам.
I really appreciate it, but, uh, I'm not that hungry.
Я действительно благодарна тебе за это, но я не голодна.
Показать ещё примеры для «я действительно благодарен»...