я ценю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я ценю»

я ценюi appreciate

Я знаю, все друзья желают мне наилучшего. Я не могу выразить, насколько я ценю это.
I know I have the sincere wishes of all my friends... and can only tell you how much I appreciate it.
Я ценю вашу игру по правилам, мистер Хаггерти.... но, видите ли, мне прислали копию вашего небольшого сообщения.
I appreciate that spirit of fair play, Mr. Haggerty... but you see, my office cabled me a copy of your little item.
Спасибо, я ценю это.
Thank you, and I appreciate it.
Я ценю ваше доверие... но прошу поручить это дело кому-нибудь другому.
I appreciate your confidence in me... but I must ask you to entrust someone else with this mission.
Я ценю ваше предложение, мистер Фитсрой.
I appreciate your offer, Mr. Fitzroy.
Показать ещё примеры для «i appreciate»...
advertisement

я ценюi value

Я ценю наше сотрудничество выше этого.
I value our partnership too highly for that.
Она знает, что я ценю свою честь.
She knows I value my honour.
Ну, я ценю ваше мнение.
— Well, I value your opinion, Doctor.
А я ценю мою жизнь, а эта машина заставляет меня нервничать. — Правда?
I value my life and this machine makes me feel for it.
Я ценю твои мысли.
I value your thoughts.
Показать ещё примеры для «i value»...
advertisement

я ценюi really appreciate

Я ценю это. Спасибо.
I really appreciate it.
Я ценю то, что ты меня забрал.
I really appreciate you picking me up.
Я ценю твою заботу.
I really appreciate you looking out for me.
Карен. Я ценю это.
Yeah, I really appreciate that.
Я ценю, что уделил мне время.
I really appreciate your time.
Показать ещё примеры для «i really appreciate»...
advertisement

я ценюi respect

Я ...я ценю это.
I... I respect that.
Я ценю тот факт, что ты поддержал меня, Одэлл.
I respect the fact that you stood by me, Odell.
Я ценю лояльность.
I respect loyalty.
Я ценю это, правда.
I respect that. I do.
Я ценю это, но знаешь что?
I respect that, but you know what?
Показать ещё примеры для «i respect»...

я ценюi admire

Ниликс, я ценю вашу преданность долгу, но экипаж может сам приготовить себе ленч.
Neelix, I admire your dedication, but the crew can figure out lunch on their own.
Я ценю это.
I admire that.
Больше всего я ценю в тебе способность понимать, ЧТО должно быть сделано.
The quality I admire most in you is your ability to understand what needs to be done.
Я ценю твои стандарты.
I admire your standards.
Передай своей маме, что я ценю ее вкус.
Do tell your mother I admire her taste.
Показать ещё примеры для «i admire»...

я ценюmuch i appreciate

И хочу поблагодарить мою потрясающую дочь, Сюзан, и сказать, как я ценю ее любовь и уважение.
And I want to thank my amazing daughter, Susan, and tell her how much I appreciate her love and respect.
Вы же знаете, я ценю то, что вы ведёте дела именно со мной, капитан.
Well, you know how much I appreciate all the business you send my way, commander.
Ты же знаешь, как я ценю всё, что вы с Бобом для меня делаете.
You know how much I appreciate everything you and Bob do for me.
Я не помню, чтобы когда-либо говорил тебе... как высоко я ценил...
I don't think I ever told you how much I appreciate...
Cлушай... я хочу, чтобы ты знала, как я ценю все, что ты для меня делаешь.
I just, uh... I wanted you to know how much I appreciate everything that you've done for me.
Показать ещё примеры для «much i appreciate»...

я ценюi'd appreciate

Я ценю это
I'd appreciate it.
Я ценю это, констебль.
I'd appreciate that, Constable.
Я ценю это.
I'd appreciate that.
Я ценю это, сэр.
I'd appreciate that, sir.
На самом деле,я ценю это
In fact, i'd appreciate it
Показать ещё примеры для «i'd appreciate»...

я ценюi love

Я ценю это.
I love that.
Я ценю это.
I love it.
Я ценю загадки... только такие, о которых я могу прочесть в постели... и не пытаются меня убить.
I love a good mystery... the kind I can read in bed... not the kind that's trying to kill you.
я ценю твою преданность...
i love your dedication...
Я ценю Ваш меморандум.
I loved your memo, by the way.

я ценюi-i appreciate

Слушай, я ценю твою помощь... кого я обманываю?
Look, I-I appreciate your help, but... who am I kidding?
Послушай, я.. Я ценю твою заботу, Дэн.
Look, i-I appreciate your concern, dan.
Нет, я... я ценю это, ты прав.
No, I-I appreciate it, and you're right. It could have been worse.
Нет я, я ценю это, но почему именно это?
No,I-I can appreciate that,but why this one?
Ну, я ценю, что ты держишься.
Well,I-I appreciate your holding back.