i never heard — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i never heard»

i never heardя никогда не слышал

I never heard of Hanlon!
Я никогда не слышал о Хенлоне!
I never heard of the burg.
Я никогда не слышал об этом городе.
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that.
Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
A man I never heard of.
Человек, о котором я никогда не слышал.
I never heard anything so ridiculous.
Я никогда не слышал ничего более нелепого.
Показать ещё примеры для «я никогда не слышал»...
advertisement

i never heardне слышал

I never heard so much nonsense in my life.
В жизни не слышал столько чепухи.
I never heard such stupid questions in my life.
В жизни не слышал вопроса глупее.
At school I never heard you utter a single word.
В школе я от тебя ни единого слова не слышал.
No, I never heard them at all till there was you.
Нет, я вовсе их не слышал, пока не появилась ты.
You never heard of a firm in the States?
В Штатах не слышал о существовании подобного?
Показать ещё примеры для «не слышал»...
advertisement

i never heardникогда не

Maybe they kept talking about it because they never heard Tertius deny it.
Может, они это твердили, потому что Терциус это никогда не отрицал?
I never heard you talk about him before.
— Ты никогда не говорила про него.
A little mystery you never heard anyone.
Немного тайны никогда не помешает.
I never heard back.
Но, он никогда не перезванивал.
I never heard from him and didn't see him again until he died.
Я никогда о нем больше не слышала и не видела его до самой его смерти.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement

i never heardвы не знаете

You never heard of valet parking?
Вы не знаете, как паркуют машины?
I cannot believe you never hear of khinkali.
Поверить не могу, вы не знаете, что такое кинкали.
That's the Fart Captain Bbung-Bbung-yi, you never heard of it?
Не знаешь?
Have you never heard the term «conflict of interest?»
Знаешь, что такое конфликт интересов?
It was Jung Gil. What they sang were all new songs that I never heard before.
Хотя я ничего не знаю.
Показать ещё примеры для «вы не знаете»...

i never heardбольше никогда о тебе не слышим

I give you the box, kate and I never hear from you again.
Я отдаю тебе шкатулку, и мы с Кейт больше никогда о тебе не слышим.
I gave you the box, Kate, and I never hear from you again.
Я отдаю тебе шкатулку, и мы с Кейт больше никогда о тебе не слышим.
And you never heard from him again?
И ты больше никогда о нём не слышал?
And you never heard from him again?
И ты никогда больше о нем не слышала?
As for Rasputia and the rest of the Latimores, we never heard from them again.
Что касается Распутии и других Латиморов, мы о них больше никогда не слышали.
Показать ещё примеры для «больше никогда о тебе не слышим»...

i never heardя ни разу не слышала

I never heard him say anything funny.
Ни разу не слышал, чтобы он как-то шутил.
well, I never heard of anyone escaping the Taliban on their own.
Ни разу не слышал, чтобы от талибов удавалось сбежать без чьей-либо помощи.
How come I never heard of Michael Hunsaker?
Почему я ни разу не слышала о Хансейкере?
Despite what happened to his family, I never heard him criticize the French.
После всего, что произошло с его семьей, я ни разу не слышала, чтобы отец говорил что-либо плохое о Франции и французах.
You never hear of anyone being «sfathered» to death.
Ты же ни разу не слышала, что бы кто-то был подавален отцом до смерти? («sfathered» игра слов)
Показать ещё примеры для «я ни разу не слышала»...

i never heardя так и не услышала

I never heard the window open.
Я не услышал как открылось окно.
I never heard the man come in.
Я не услышал как вошел мужчина.
I never heard her song, but I owe Josephine my life, as does France.
Я так и не услышала её песню, но я обязана своей жизнью Джозефине так же, как и Франция.
I never heard who you'd pick to be your girlfriend.
Я так и не услышала, кого бы вы выбрали своей девушкой?
I never heard from you.
Так и не услышал этого от тебя.
Показать ещё примеры для «я так и не услышала»...

i never heardты никогда не услышишь

And if I never hear your voice My turtledove, my dear
Я никогда не услышу твой голос Моя голубка, моя дорогая
And if I never hear his name again,
И если я никогда не услышу его имя снова
You never hear someone say, «I'm only human» after they rescue a kid from a burning building.
Ты никогда не услышишь её от кого-то, кто только что вынес ребёнка из горящего здания.
One last time i need your help, boss after i stop, man i swear that i stop you never hear about me, never
Последний раз прошу, помоги мне, босс а после завяжу клянусь завяжу ты никогда не услышишь обо мне, никогда
I give you the box, Kate and I never hear from you again.
Я передаю шкатулку, и после этого мы с Кейт никогда о тебе ничего не услышим.
Показать ещё примеры для «ты никогда не услышишь»...

i never heardя никогда раньше не слышал

I never heard permanent mixed up with a thing like a kiss before.
Я никогда раньше не слышал, чтобы слово продолжительный употребляли с поцелуем.
I never heard that noise before. Are you sick ?
Я никогда раньше не слышал этот звук, ты не приболела?
And I never heard you laugh before.
А я никогда раньше не слышал, как ты смеешься.
I never heard that before.
Никогда раньше не слышал.
I never heard a tune like that before.
Я никогда раньше не слышала мелодию, подобную этой.
Показать ещё примеры для «я никогда раньше не слышал»...

i never heardты когда-нибудь слышал

You never heard of a bank?
Ты когда-нибудь слышал о банках?
You never heard of Great Uncle Hans?
Ты когда-нибудь слышал о прадяде Хане ?
Have you never heard of beauty sleep?
Ты когда-нибудь слышала о сне для красоты?
Have you never heard of revenge?
Вы когда-нибудь слышали о мести?
Have you never heard of it?
Когда-нибудь слышал о ней?
Показать ещё примеры для «ты когда-нибудь слышал»...