i never heard — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i never heard»
i never heard — я никогда не слышал
I never heard of Hanlon!
Я никогда не слышал о Хенлоне!
I never heard of the burg.
Я никогда не слышал об этом городе.
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that.
Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
A man I never heard of.
Человек, о котором я никогда не слышал.
I never heard anything so ridiculous.
Я никогда не слышал ничего более нелепого.
Показать ещё примеры для «я никогда не слышал»...
advertisement
i never heard — не слышал
I never heard so much nonsense in my life.
В жизни не слышал столько чепухи.
I never heard such stupid questions in my life.
В жизни не слышал вопроса глупее.
At school I never heard you utter a single word.
В школе я от тебя ни единого слова не слышал.
No, I never heard them at all till there was you.
Нет, я вовсе их не слышал, пока не появилась ты.
You never heard of a firm in the States?
В Штатах не слышал о существовании подобного?
Показать ещё примеры для «не слышал»...
advertisement
i never heard — никогда не
Maybe they kept talking about it because they never heard Tertius deny it.
Может, они это твердили, потому что Терциус это никогда не отрицал?
— I never heard you talk about him before.
— Ты никогда не говорила про него.
A little mystery you never heard anyone.
Немного тайны никогда не помешает.
I never heard back.
Но, он никогда не перезванивал.
I never heard from him and didn't see him again until he died.
Я никогда о нем больше не слышала и не видела его до самой его смерти.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement
i never heard — вы не знаете
— You never heard of valet parking?
— Вы не знаете, как паркуют машины?
I cannot believe you never hear of khinkali.
Поверить не могу, вы не знаете, что такое кинкали.
That's the Fart Captain Bbung-Bbung-yi, you never heard of it?
Не знаешь?
Have you never heard the term «conflict of interest?»
— Знаешь, что такое конфликт интересов?
It was Jung Gil. What they sang were all new songs that I never heard before.
Хотя я ничего не знаю.
Показать ещё примеры для «вы не знаете»...
i never heard — больше никогда о тебе не слышим
I give you the box, kate and I never hear from you again.
Я отдаю тебе шкатулку, и мы с Кейт больше никогда о тебе не слышим.
I gave you the box, Kate, and I never hear from you again.
Я отдаю тебе шкатулку, и мы с Кейт больше никогда о тебе не слышим.
And you never heard from him again?
И ты больше никогда о нём не слышал?
And you never heard from him again?
И ты никогда больше о нем не слышала?
As for Rasputia and the rest of the Latimores, we never heard from them again.
Что касается Распутии и других Латиморов, мы о них больше никогда не слышали.
Показать ещё примеры для «больше никогда о тебе не слышим»...
i never heard — я ни разу не слышала
I never heard him say anything funny.
Ни разу не слышал, чтобы он как-то шутил.
well, I never heard of anyone escaping the Taliban on their own.
Ни разу не слышал, чтобы от талибов удавалось сбежать без чьей-либо помощи.
How come I never heard of Michael Hunsaker?
Почему я ни разу не слышала о Хансейкере?
Despite what happened to his family, I never heard him criticize the French.
После всего, что произошло с его семьей, я ни разу не слышала, чтобы отец говорил что-либо плохое о Франции и французах.
You never hear of anyone being «sfathered» to death.
Ты же ни разу не слышала, что бы кто-то был подавален отцом до смерти? («sfathered» игра слов)
Показать ещё примеры для «я ни разу не слышала»...
i never heard — я так и не услышала
I never heard the window open.
Я не услышал как открылось окно.
I never heard the man come in.
Я не услышал как вошел мужчина.
I never heard her song, but I owe Josephine my life, as does France.
Я так и не услышала её песню, но я обязана своей жизнью Джозефине так же, как и Франция.
I never heard who you'd pick to be your girlfriend.
Я так и не услышала, кого бы вы выбрали своей девушкой?
I never heard from you.
Так и не услышал этого от тебя.
Показать ещё примеры для «я так и не услышала»...
i never heard — ты никогда не услышишь
And if I never hear your voice My turtledove, my dear
Я никогда не услышу твой голос Моя голубка, моя дорогая
And if I never hear his name again,
И если я никогда не услышу его имя снова
You never hear someone say, «I'm only human» after they rescue a kid from a burning building.
Ты никогда не услышишь её от кого-то, кто только что вынес ребёнка из горящего здания.
One last time i need your help, boss after i stop, man i swear that i stop you never hear about me, never
Последний раз прошу, помоги мне, босс а после завяжу клянусь завяжу ты никогда не услышишь обо мне, никогда
I give you the box, Kate and I never hear from you again.
Я передаю шкатулку, и после этого мы с Кейт никогда о тебе ничего не услышим.
Показать ещё примеры для «ты никогда не услышишь»...
i never heard — я никогда раньше не слышал
I never heard permanent mixed up with a thing like a kiss before.
Я никогда раньше не слышал, чтобы слово продолжительный употребляли с поцелуем.
I never heard that noise before. Are you sick ?
Я никогда раньше не слышал этот звук, ты не приболела?
And I never heard you laugh before.
А я никогда раньше не слышал, как ты смеешься.
I never heard that before.
Никогда раньше не слышал.
— I never heard a tune like that before.
Я никогда раньше не слышала мелодию, подобную этой.
Показать ещё примеры для «я никогда раньше не слышал»...
i never heard — ты когда-нибудь слышал
You never heard of a bank?
Ты когда-нибудь слышал о банках?
You never heard of Great Uncle Hans?
Ты когда-нибудь слышал о прадяде Хане ?
Have you never heard of beauty sleep?
Ты когда-нибудь слышала о сне для красоты?
Have you never heard of revenge?
Вы когда-нибудь слышали о мести?
Have you never heard of it?
Когда-нибудь слышал о ней?
Показать ещё примеры для «ты когда-нибудь слышал»...