i need to go back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need to go back»

i need to go backмне нужно вернуться

Well, I need to go back to my work.
Ну, мне нужно вернуться к своей работе.
I need to go back further.
Мне нужно вернуться.
I need to go back to Iraq.
Мне нужно вернуться в Ирак.
But now I realize, I need to go back to my country To do what I can to help the women there.
Но сейчас я понимаю, мне нужно вернуться в свою страну делать все чем я могу помочь женщинам там.
I need to go back to the market.
Мне нужно вернуться на рынок.
Показать ещё примеры для «мне нужно вернуться»...
advertisement

i need to go backтебе надо вернуться

You need to go back to Barstow.
Тебе надо вернуться в Барстоу.
You need to go back into that house.
Тебе надо вернуться в этот дом.
You need to go back to the cabin before you ruin their wedding day.
Тебе надо вернуться в хижину прежде чем ты испортишь свадьбу.
I think you need to go back inside.
Думаю, тебе надо вернуться в дом.
You need to go back to that therapist.
Тебе надо вернуться к психотерапевту.
Показать ещё примеры для «тебе надо вернуться»...
advertisement

i need to go backты должен вернуться

You need to go back.
Ты должен вернуться.
You need to go back and get the real thing. No.
Ты должен вернуться и достать настоящий файл.
— Jonas You need to go back to your family unit!
Ты в этом не виноват. Ты должен вернуться в свою семейную ячейку.
— Josh, mate, I think you need to go back and see him.
Джош, дружище, я думаю, что ты должен вернуться и повидаться с ним.
You need to go back to your friends. Dammit!
Ты должен вернуться к своим друзьям.
Показать ещё примеры для «ты должен вернуться»...
advertisement

i need to go backмы должны вернуться

We need to go back, question the villagers.
Мы должны вернуться, расспросить селян.
But we have to! We need to go back!
Мы должны вернуться!
We need to go back!
Мы должны вернуться!
Collinson, we need to go back!
Колинсон,мы должны вернуться!
We need to go back to Adrian.
Мы должны вернуться к Адриану.
Показать ещё примеры для «мы должны вернуться»...

i need to go backты должна вернуться

No, you need to go back, Bo.
Нет, ты должна вернуться, Бо.
You need to go back to Boston.
Ты должна вернуться в Бостон.
Claire. You need to go back to Joey.
Клэр, ты должна вернуться к Джоуи.
You need to go back and get them out of there.
Ты должна вернуться и вытащить их.
You need to go back to the hospital.
Ты должна вернуться в больницу.
Показать ещё примеры для «ты должна вернуться»...

i need to go backмне нужно возвращаться

I need to go back.
Мне нужно возвращаться.
I think I need to go back to my apartment.
— Ладно, мне нужно возвращаться к себе.
Look, I need to go back to the lab.
Ладно, мне нужно возвращаться в лабораторию.
Yeah, well, I need to go back to work so...
— Да, мне нужно возвращаться на работу...
Yes, but I don't think that I need to go back to the apartment to get any of our old junk.
Нет, но я не думаю, что мне нужно возвращаться в квартиру, чтобы забрать что-то из этого старья
Показать ещё примеры для «мне нужно возвращаться»...

i need to go backвам надо возвращаться

You need to go back to Arkadia, to Clarke.
Возвращайся на Аркадию. Тебя ждет Кларк.
I need to go back to the clinic.
Я возвращаюсь в больницу
You need to go back into your office and fill out an after action report.
Возвращайся в офис и напиши отчёт о произошедшем.
I need to go back now.
Надо возвращаться.
You need to go back to Japan
Возвращаемся в Японию!
Показать ещё примеры для «вам надо возвращаться»...

i need to go backчто нам нужно

We need to go back over everything.
Нужно все обдумать.
— I just woke up one morning with such a strong feeling that... I needed to go back to sharing Grey House with the world.
— Однажды утром я проснулась с ощущением того, что... мне нужно поделится Серым домом с остальным миром.
So listen, we need to go back to the original plan.
Слушай, нам нужно придерживаться изначального плана.
You need to go back to work.
Знаешь, что тебе нужно? Тебе нужно вернуться к работе.
I need to go back in the casino and find a high roller who'll pay $1 million to sleep with my wife.
Всё, что нам нужно, это вернуться в казино... и подложить жену под толстосума, готового отдать за это миллион долларов.