ты должна вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должна вернуться»

ты должна вернутьсяyou have to go back

— Баффи, ты должна вернуться на сцену.
Buffy, wait. You have to go back on stage.
Ты должна вернуться туда, найди мне Кая, сделай хоть что-нибудь.
You have to go back down. You have to find Kai. You have to do something!
Чтобы всё вспомнить, ты должна вернуться и войти в неё.
If we are to move on, you have to go back and walk through that door.
Ты должна вернуться и сказать, что произошла ошибка.
You have to go back and say it was a mistake.
Но сейчас ты должна вернуться к шерифу Мастерсону и объясниться.
But now you have to go back to Chief Masterson and explain yourself.
Показать ещё примеры для «you have to go back»...
advertisement

ты должна вернутьсяyou have to come back

Сирена, ты должна вернуться позже, когда все распакуют.
Serena, you have to come back later when everything is unpacked.
Ты должна вернуться.
You have to come back.
Ты должна вернуться.
You have to come back.
Ты должна вернутся.
You have to come back.
Ты должна вернуться, поверь мне.
You have to come back, believe me.
Показать ещё примеры для «you have to come back»...
advertisement

ты должна вернутьсяyou need to go back

Нет, ты должна вернуться, Бо.
No, you need to go back, Bo.
Ты должна вернуться в Бостон.
You need to go back to Boston.
Клэр, ты должна вернуться к Джоуи.
Claire. You need to go back to Joey.
Ты должна вернуться и вытащить их.
You need to go back and get them out of there.
Ты должна вернуться в больницу.
You need to go back to the hospital.
Показать ещё примеры для «you need to go back»...
advertisement

ты должна вернутьсяyou should go

Ты должна вернуться домой к ним.
You should go home to them.
Спенсер, ты должна вернуться в дом.
Spencer, you should go home.
Ты должна вернуться домой.
You should go on home.
— Я думаю ты должна вернуться к нему
— I think you should go to him.
Что ж, они сказали что ты должна вернуться обратно?
Well, they said that you have to go back there?
Показать ещё примеры для «you should go»...

ты должна вернутьсяyou need to come back

Ты должна вернуться завтра вечером.
You need to come back tomorrow night.
Ты должна вернуться со мной прямо сейчас.
You need to come back with me right now. Why?
Ты должна вернуться, Кэролайн.
You need to come back now, Caroline.
Ты должна вернуться в Белый дом.
You need to come back to the White House.
Именно поэтому ты должна вернуться домой...
But that's why you need to come back to the house...
Показать ещё примеры для «you need to come back»...

ты должна вернутьсяyou need to come

Франсин, ты должна вернуться домой.
Francine, you need to come home.
Брук, ты должна вернуться домой.
Brooke, you need to come home.
Норма, ты должна вернуться домой.
Norma, you need to come home.
Мэри, ты должна вернуться домой!
Mary, you need to come home!
Ты должна вернуться.
You need to come in.
Показать ещё примеры для «you need to come»...

ты должна вернутьсяyou should get back

Ты должна вернутся к своим друзьям.
You should get back to your friends.
Ты должна вернуться к Джейку.
You should get back to Jake.
А ты должна вернуться к работе.
And you should get back to work.
Ты должна вернуться сейчас же!
Oh, you have to get back here right now!
Ты должна вернуться в Лондон.
You have to get back to London.
Показать ещё примеры для «you should get back»...

ты должна вернутьсяyou got to go back

Ты должна вернуться, Кейт.
You got to go back, Kate.
Ты должна вернуться и всё исправить.
Okay. Well, you got to go back and fix it.
Ты должна вернуться туда.
Look. You got to go back inside.
Ещё больше я ненавижу то, что ты должна вернуться туда и снова притворяться.
The only thing I hate more is that you got to go back up there and pretend like he didn't.
Это не значит, что ты должна вернуться, чтобы сидеть там день-деньской.
That doesn't mean you get to go back to sitting inside all day.

ты должна вернутьсяyou must return

Ты должна вернуться домой ровно в 12 часов.
You must return on the stroke of 12.
Ты должна вернуться к нему.
You must return to him.
Ты должна, ты должна вернуться к своему ребенку.
You must, you must return to your child.
Безумие какое-то! Ты должна вернуться в комнату.
You must return to your room.
Ты должна вернуться в Каттегат прежде, чем заметят твое отсутствие, но...
You must return to kattegat before your absence is noticed, but...

ты должна вернутьсяyou must go back

Ты должна вернуться назад, Друссе.
You must go back.
Ты должна вернуться к родителям.
You must go back to your parents.
Ты должна вернуться к своему мужу.
You must go back to your husband
Ты должна вернуться в племя.
No, listen. You must go back to the Longhouse.
Ты должна вернуться в замок.
You must go back to the castle at once.