you got to go back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you got to go back»
you got to go back — мне нужно вернуться
I got to go back inside.
Мне нужно вернуться.
Okay, I got to go back.
Мне нужно вернуться.
I got to go back in.
Мне нужно вернуться
Come on... you got to go back to your cage.
Тебе нужно вернуться в свою клетку, давай.. Давай, животное, пойдем.
You got to go back there!
Тебе нужно вернуться!
Показать ещё примеры для «мне нужно вернуться»...
advertisement
you got to go back — вам вернуться на
Well, the Pawtucket Brewery will be shut down, so I guess we got to go back to Quahog and find Peter a new job.
Что ж, Павтакет Брувери закроется. Ну, я думаю мы вернемся в Коахог и найдем Питеру новую работу
There is a version of this conversation where you get to go back to your barn, your daughter gets to graduate with honors, and life as you know it will go on.
После нашего разговора вы вернётесь на свою ферму. Ваша дочь закончит учёбу, и ваша жизнь продолжится.
You got to go back to the park and find Chopin.
Вернись в парк и найди Шопена.
And if you want to stay safe, you got to go back to Lancaster.
И если ты хочешь остаться в живых, тебе надо вернуться в Ланкастер.
We got to go back out there.
Надо вернуться.
Показать ещё примеры для «вам вернуться на»...
advertisement
you got to go back — мы должны вернуться
We got to go back to the chore.
Мы должны вернуться на берег.
We got to go back to the hotel.
Мы должны вернуться в отель.
We got to go back to New York, tonight.
Мы должны вернуться в Нью-Йорке сегодня вечером.
We got to go back for him.
Мы должны вернуться за ним.
We got to go back in.
Мы должны вернуться в лес.
Показать ещё примеры для «мы должны вернуться»...
advertisement
you got to go back — я должен вернуться
And if I want to stay with you, I got to go back.
Если я хочу остаться с тобой, я должен вернуться.
I got to go back out on the field.
Я должен вернуться на поле.
I got to go back to, uh, Chicago and, uh, go to the funeral and everything.
Я должен вернуться в Чикаго, ну там на похороны и все такое.
That's why I got to go back.
И поэтому я должен вернуться.
I'm sorry, but you got to go back.
Мне жаль, но ты должен вернуться.
Показать ещё примеры для «я должен вернуться»...
you got to go back — придётся вернуться
We can stay up here for a while if you want, but we got to go back down sometime.
Мы можем побыть здесь, если хочешь, но потом придется вернуться вниз.
Okay. We got to go back.
Придётся вернуться.
Yeah, I got to go back tomorrow.
Ага. Придется вернуться завтра.
Of course, you know, she got to go back.
Конечно, ты знаешь, что ей пришлось вернуться.
OK, I got to go back to you're really not the best person to judge.
Ладно, мне придется вернуться к мысли, что ты не можешь судить адекватно.
you got to go back — мне нужно возвращаться
I got to go back to town.
Мне нужно возвращаться в город.
— Look, I got to go back, okay?
— Слушайте, мне нужно возвращаться.
I got to go back, finish tomorrow.
Мне нужно возвращаться, закончи завтра.
You got to go back.
Тебе нужно возвращаться.
We got to go back, mate.
Нужно возвращаться, приятель.